1.500.000 'DAN FAZLA KELİME İÇEREN TÜRKİYENİN EN KAPSAMLI SÖZLÜĞÜNE HOŞ GELDİNİZ. أَهْلاً و سَهْلاً بِكُمْ فِي مَوْقعِنَا المَوَارِد أَوَّلُ مُعْجَمٍ عَرَبِيٍّ تُرْكِيٍّ و تُرْكِيٍّ عَرَبِيٍّ حَيٍّ رَقَمِيٍّ عَالَمِيٍّ فَوْريٍّ عَصْرِيٍّ يَشمِلُ أَزْيَدَ مِنْ 1.500.000 كَلِمَة عَرَبِيَّةِ تُرْكِية و مُصْطَلَحَات و تَعَابِير شَتَّي
ElmaWarid إنه حمل إنسانا بإدخال الدقيق في الظرف و شدة فيه kelimesinin anlamı ElmaWarid
Orjinal Metin Anlam
onu kaba tıktırdı إنه حمل إنسانا بإدخال الدقيق في الظرف و شدة فيه
Benzer Kelimeler
Orjinal Metin Anlam
yüklü (sf)محمول ، محمل ، حامل ، ذات حمل ، مثمر ، ثقيل ، مديون ، سكران ، موسوق ، مشحون ، حبلي ، عشراء ، معشرة ، ذو حمل ، مكلف ، ، حبلي ، عشراء ، ثمل
yüklenmekتحمل ، إنشحان ، إحتمال ، حمل ، إلتزام ، تقبل ، حمل ، تعهد ، إلتزام ، تحامل علي ، تسلط علي ، هجوم علي
kuzu (zol)حمل (ج) حملان ، خروف صغير ، قرقور ، علوش ، رميس ، إمرّ ، خروف ، حمل ،علوش ، قوزي، ، علوش
ağırlık (is)ثقل (ج) أثقال ، وزن ، حمل ، عفش ، ثقلة ، ثقالة ، وزن ، وقار ، مهر العروسة، ثقل ، بطؤ ، وقر ، وزر ، حمل ، وخامة ، بطاءة ، كلفة ، عفش ، جهاز العروس ، ضخامة جسامة ، شدة علو القدر ، علو القيمة ، صداق المرأة ، مهر ، وزانة ، ، مكينة ، رزانة الطبع ، إعتداد ، موجودات ، زنة ، وقر ، إصر ، وقر ، حمل ، أوق ، أوان ، بعل ، كسل ، بطؤ ، صداق المرأة ، ، سكون
götürmekسوق ، قود ، أخذ إلي ، سوق ، نقل ، إيصال ، إذهاب ، تودية، قود ، تأدية ، ، حمل ، تودي ، بعث ، إرسال ، ذهاب بالشيئ ، حمل ، إرجاع الي ، تحمل ،تأدية ، إيصال ، توصيل ، إقتياد ، إحالة ، رفع ، نقل ، زيح ، تنحية ، إزالة ، إستصحاب إلي
gebe olmakحمل
gebelikحمل
ona göz yumduحَمَلَ عَنْهُ
izler taşımakحمل البصمات
indir !نزّل ، حمّل !
hamletmekحمل علي
unvan taşımakحمل اللقب
dövizler taşımakحمل اللافتات
mana yüklemekحمل المعني
önemli taşımakحمل الأهمية
inciklerinin başı ince olan kişi,incikleri ince olan kişiأَكْرَعُ (ج) كُرْعٌ (م) كَرْعَاءُ : الدَّقِيقُ مِن مَُقَدَّمِ السَّاقَين ، الدَّقِيقُ مُقَدَّمِ السَّاقَيْنِ
un elemekتنخيل الدقيق ، نخل الدقيق
ipe un serpmekذرّ الدقيق علي الحبلِ ، رش الدقيق علي الحبل
un fabrikasıمصنع الدقيق
un değirmeniمِطْحَنَةُ الدَّقِيقِ
un kepeğiنخالة الدقيق
un kurtlandı,güvelendiسَاسَ الدَّقِيقُ
un mamülleriمُنْتَجَاتُ الدَّقِيقِ
un özüخلاصة الدقيق
un türevleriمَشْتَقَّاتُ الدَّقِيقِ
unu eledi,elekten geçirdiبَسَلَ الدّقِيقَ
unu kabaca elediسَفْسَفَ الدَّقِيقَ
unu eledimغَرْبَلْتُ الدَّقِيقَ
unu elediنَخَلَ الدَّقِيقَ
unu elediنَخَّلَ الدَّقِيقَ
öndeفي الصدر ، في الطليعة ، في القدام ، في الأمام ، في المقدمة ، في الصلب ، قبل ، قدام ، أمام ، في المقابلة ، في الحضور ، في المحضر ، أمامه ، قريباً من وجهه
vaktindeفي أوان ، في زمان ، في أيّام ، في وقته ، في موقته ، لعصر ، في ميقاته ، حين ، عند ، في مدّة ، في وقت أوفق
başındaفي رأسه ، في بدايته ،في مقدمته ، في طليعته ، في صلبه ، في أوله ، في مطلعه ، في مستهله ، علي رأسه ، في صدره
baştaفي البداية ، في الصدارة ، في الأول ، في الصدر ، في المقدمة ، في المطلع ،في الرأس ، في الطليعة ، في المقدمة
zarfındaفِي ظَرف ، في بحر ، في غضون ، في أثناء ، في خلال ، في مدة كذا
içindeفي جوفه ، في باطنه ، في خلاله ، في ضمنه ، في داخل، في ، في مدة ، ضمن ، من ضمن
ortasındaفي وسطه ، في كبده ، في جمه ، في الوسط ، في الجمّ ، وسط
önündeأمام ، قبالة، قدّامه ، في المحضر ، في الحضور ، بين أيده ، أمامه ، بحضوره ن في حضوره ، في محضره
akabindeعقبَ عقبه ، علي إثره ، متعاقباً ، في أعقابه ، عقيبا ، في العقب ، تعقيبا ، معاقبة ، متقفيا ن علي الفور ، في الحال ، لدي ، في الساعة
arasındaفي خلال ، من خلال ، بين، ضمن ، في خلاله ، وسط ، في وسط ، في بينه ، في أثناء
boğaz,iki kara arasındaki dar denizبُوغَازٌ (ج) بَوَاغِيزُ : مَضِيقٌ بَحْرِيٌّ بَيْنَ بَرَّيْن ، (تر) : إِنْ كَانَ فِي البَرِّ أَوْ فِي البَحْرِ أَوْ فِي النَّهْرِ اَوْ فِي الإِنْسَانِ
kol veya ayakta olan kalın bir damar,atta ve devede bulunan bir damarأَبْجَلُ (ج) أَبَاجِلُ : عِرْقٌ غَلِيظٌ فِي فِي اليَدِ او فِي الرِّجِلِ
yerindeفي محله ، في موقعه ، في مثابة ، موافق ، مناسب ، مصيب ، وارد ، بحق
boğazبُوغَازٌ : : إِنْ كَانَ فِي البَرِّ أَوْ فِي البَحْرِ أَوْ فِي النَّهْرِ اَوْ فِي الإِنْسَانِ
berideفي القدام ، في القريب ، في الأمام ، بقرب أو بجوار كذا
zarfın üzeriعنوان الظرف
kapalı zarf usulü ileبأصةل الظرف المغلق
boşböğürشرسوف ، مقط الضلع وهو الظرف المشرف علي البطن
zarfın sol üst köşesine adresini yaz !أكتب عنوانك علي الزاوية اليسري العليا من الظرف !
onu kaba tıktırdıإنه حمل إنسانا بإدخال الدقيق في الظرف و شدة فيه
zonk zonk zonkluyorيعبر هذا الظرف عن شدة الألم المتقطع في عضو من أعضاء الجسم
zarfa pul yapıştırmakوضع الطابع علي الظرف ، إلصاق الطابع علي المظروف
daraالطرة ، اللفافة يلف بها القماش و غيره من البضائع ، غلاف ، لفافة و هي ما يلف به القماش و غيره من الأشياء ، عيار ، خساف ، ثقل الظرف
tulum (is)زق (ج) أزقاق ، سقاء (ج) أسقية ، ، ظرف الماء ، بدن الفرو، قربة ، ثربة، مزمار بزق ، ، نحي ، سأب ، ظرف جلد ، قربة ، بدن الفرو و الزق و الظرف
gürül gürül (zf)كورول : صوت يحدث عن سيلان الماء ، بقبقة الماء ، هذا الظرف يعبر عن شدة اصوات المياه و السوائل التي تجري او تتساقط من علو علي الصخور ، ظرف يعبر به عن شدة و قوة أصوات السوائل التي تجري
fuhuş,zina,zulüm,zina etmekبِغَاءٌ ، زِنَا ، ظُلْمٌ ، فَحْشَاءُ ، و فِي الدُّعَاءُ نُقُولُ اللَّهُمَّ قِنَا مِنَ البِغَاءِ و الزِّنَا و الرِّبَاءِ والبَلاَءِ و الوَبَاءِ و الجَفَاءِ ، القَحْطِ و الغَلاَءِ و و سُؤُ القَدَرِ و القَضَاءِ ، و الجَزَاءِ و الفَحءَِاءِ ، الفَنَاءِ و الهَبَاءِ و والعناء ، ومِنْ شَرِّ الشَّيْطَانِ و شَرِّ النِسَاءِ و من شَرِّ الفَجْرِ و الظُهْرِ و العَصْرِ و المَسَاءِ ، و العِشَاءِ و و مِنْ كُلِّ آفَةٍ و دَاءٍ ؟
on iki şehirبِلاَدُ إثْنَا عَشَرَة وهي آضنة و أرضروم و بغداد و بيروت و دياربكر و طرابلس الغرب و عينتاب و سيواس و مرعش و جانقري و روسجوك و بوسناسراي
on iki şehirبِلاَدُ إثْنَا عَشَرَة وهي آضنة و أرضروم و بغداد و بيروت و دياربكر و طرابلس الغرب و عينتاب و سيواس و مرعش و جانقري و روسجوك و بوسنا سراي
abonman (fr)مشترك في المطبوعات و المنشورات و الدوريات و الصحف و الجرائد و المجلات والمواصلات و الكهرباء و المياه و القطارات و الملاهي و غيرها ، صاحب الإشتراك ، مكتتب
on şehirبِلاَدٌ عَشَرَةٌ وهي : إزمير و أيوب و كانديا و حلب و سلانيك و صوفيا و طرابزون و غلطة و القدس و لاريسا
kötü olmak,fena olmak,kötülük etmek,kemlik etmekسَاءَ ـُـ سَوْءاً و سَوَاءً و سَوَاءَةً و سَوَايَةً و سَوَاءِيَةً و مَسَاءَةً و مَسَاءِيَةً و مَسَايَةً و مَسَاءً و مَسَائِيَةً
adam kemlik ve kötülük ettiسَاءَ الرَّجُلُ سَوْءاً و سَوَاءً و سَوَاءَةً و سَوَايَةً و سَوَاءِيَةً و مَسَاءَةً و مَسَاءِيَةً و مَسَايَةً و مَسَاءً و مَسَائِيَةً
sığır,öküz,inek,gav,boza çalar beyaz ile siyahtan oluşan alaca renkli bir kuş,çoluk çocuk,ehil ve iyalبَقَرٌ (و) بَقَرَةٌ (ج) بَقَرَاتٌ وبُقُرٌ و بُقَارٌ و أُبْقُورٌ و بَوَاقِرُ و أَبْقَارٌ و أَبَاقِرُو أَبَاقِيرُ وبُقُورَاتٌ : جِنْسُ حَيْوَانٍ لَبُونٍ مِنْهُ الثَّوْرُ و الجَامُوٍُ يُتَّخَذُ لِلَحْمِ و لَبَنِهِ و جِلْدِهِ و لأَعْمَالِ الحَرْثِ و مِنْهُ نَوْعٌ وَحْشِيٌّ و فِي القُرْآنِ الكَرِيمِ
yer,dünya,alem,diyar,kara,bölge,semt,yurt,ülke,vatan,arz,arz küresi,arazi,zemin,il,el,ev,gezegen,türap,Filistin,istan,toprak,ayak toprağı,ayağın bastığı yer,ziraat,ana,alçak ve aşağı olan her şey,deniz ve göğün zıddı,titremek,davar ayağının altı,her nesnenin,alçak yer,titreme,silkinme,nezle,sütten başın dönmesiأَرْضٌ (و) أَرْضَةٌ (ج) أَرْضُونَ و أَرَضُونَ و أَرْضِين و أَرْضَاتٌ و أُرُوضٌ و آرَاضٌ و أَرَاضِي ، خِلاَفُ البَحْرِ و السَّمَاءِ ، مَا يَطَأَهُ القَدَمُ (تر) و فِي القُرْآنِ الكَرِيمِ
abone olmakإشتراك في المطبوعات و المنشورات و الدوريات و الصحف و الجرائد و المجلات والمواصلات و الكهرباء و المياه و غيرها
bakılmakأَنْ يُنْظَرُ و يُعْرَضَ و يُعَايَنَ و يُعِيلَ و يُلاَحَظَ و يُخْدَمَ و يُهْتَمَّ و يُعْتَنَي بِ و يُلْتَفِتَ إِلَي إِلَخِ
yer,dünya,alem,diyar,bölge,semt,yurt,ülke,vatan,arz,arz küresi,araz i,zemin,il,el,ev,gezegen,türap,Filistin,istan,toprak,ayak toprağı,ayağın bastığı yer,ziraat,ana,alçak ve aşağı olan her şey,deniz ve göğün zıddı,titremek,davar ayağının altı,her nesneninأَرْضٌ (و) أَرْضَةٌ (ج) أَرْضُونَ و أَرَضُونَ و أَرْضِين و أَرْضَاتٌ و أُرُوضٌ و آرَاضٌ و أَرَاضِي (ترـ كر) و فِي القُرْآنِ الكَرِيمِ
of (ar)حرف تأوه و إظهار التعب و التنفر و السأمة و الكلال و الأستحقار و الإستكراه ، أفّ ، حرف تنفر و سآمة و كلال ، أداة تحسّر و تأسّف
Atatürkçülükآتَاتُوركِيَّةٌ : التأييد للمبادئ و الإنقلابات و الثورات و الإصلاحات التي قام بها آتاورك و السير في الخط الذي رسمه و التمسك بما قام به من الإصلاحات و التنظيمات و التصحيحات السياسية و الثقافية و الإجتماعية والعسكرية و التعليمية و غيرها
Süryanî aylarأَشْهُرٌ سُرْيَانِيَّةٌ أَوْ رُومِيَّةٌ و هي : آذار و نيسان و أيّار و حزيران و تموز و أب و أَيلول و تشرين الأول و تشرين الثاني و كَانُون الأول و كانون الثاني و شُباط
şüpheliمشكوك فيه ، مشبوه ، مشتبه فيه ، مرتاب ، يشتبه فيه ، غير معلوم ، غير محقق ، مظنون ، متردد ، ريبي ، مشبوه ، مشتبه فيه ، مشكوك فيه ، يشتبه فيه ، مريب ، مرتاب به ، ذو ريبة ، ظنين ، ظنون ، ملتبس ، مبهم ، مظنون ، محل سؤ الظن ، مستراب ،
nesneye girdi,sokulduإِتَّلَجَ إِلَي الشَّيْئِ او فِيهِ : دَخَلَ فِيهِ وَ ولَجَ
bir işin veya bir hususun aslını bilmek için uzun uzun derin düşündü,göz attı,tekrar gözden geçirdiتَأَمَّلَ الأَمْرَ أَوْ فِيهِ : أَعَادَ فِيهِ النَّظَرَ مَرَّةً بَعْدَأُخْرَي لِيَتَحَقَّقَهُ و يَتَثَبَّتَ مِنْهُ
onu yere kondurdu,indirdiبَوَّأَهُ المَكَانَ أَوْ فِيهِ : أَنْزَلَهُ فِيهِ
bütçenin açığı var (mal)البرنامج فيه نقص اي زاد فيه الخرج عن الدخل ، الميزانية فيها نقص او عجز
ihtiyat olunanمُحْتَاطٌ فِيه (المُحْتَاطُ فِيهِ)
içine girdiغَلَّ فِيهِ : دَخَلَ فِيهِ
içine girdiجَحَسَ فِيهِ : دخل فيه
rağbet olunmayan şeyمَزْهُودٌ فِيه (المَزْهُودُ فِيهِ)
tekasül olunanمُتَوَانَي فِيه (المُتَوَانَي فِيهِ)
rağbet olunan şey,istenilenمَرْغُوبٌ فيه (المَرْغُوبُ فِيه)
yarış ile yapılanمُتَبَاري فيه (المُتَبَارَي فِيه)
onun hakkında karar verdiفَصَلَ فِيهِ : قَرَّرَ فِيهِ
içinde gizlenenمُتَوَارَي فِيه (المُتَوَارَي فِيه*)
ateş olmayan yerde duman çıkmaz (at.s)المكان الذي لا توجد فيه النار لا يخرج فيه الدخان
Bilgilendirme
Sitemize yen kelimeler ve yeni diller Arapça Türkçe Türkçe Arapça, Arapça-Arapça Farsça Arapça,İngilizce,Arapça Endonezyaca Arapça dilleri eklenerek güncelleştirilmiştir إن موقعنا تم تحديثه بعد أن أضفنا إليه الكلمات الجديدة و القواميس الجديدية مثل قاموس عربي عربي و قاموس تركي عربي و عربي تركي و فارسي عربي و إنجليزي عربي و أندونوسي عربي و سوف نقوم بتحديثه كل ستة شهور مرة إن شاء الله
Paylaş
Elmawarid
ElmaWarid