1.500.000 'DAN FAZLA KELİME İÇEREN TÜRKİYENİN EN KAPSAMLI SÖZLÜĞÜNE HOŞ GELDİNİZ. أَهْلاً و سَهْلاً بِكُمْ فِي مَوْقعِنَا المَوَارِد أَوَّلُ مُعْجَمٍ عَرَبِيٍّ تُرْكِيٍّ و تُرْكِيٍّ عَرَبِيٍّ حَيٍّ رَقَمِيٍّ عَالَمِيٍّ فَوْريٍّ عَصْرِيٍّ يَشمِلُ أَزْيَدَ مِنْ 1.500.000 كَلِمَة عَرَبِيَّةِ تُرْكِية و مُصْطَلَحَات و تَعَابِير شَتَّي
ElmaWarid العلم الذي عليه الهلال و النجمة (العلم التركي ) kelimesinin anlamı ElmaWarid
Orjinal Metin Anlam
ay yıldızlı bayrak العلم الذي عليه الهلال و النجمة (العلم التركي )
Benzer Kelimeler
Orjinal Metin Anlam
bilgiçlikدعوي العلم ، إدعاء العلم و المعرفة وهو خالٍ منها ، علم ، نحريرية ، فضل ، تفضّل ، إكتساب العلم ، حكمة
bayrak direğiسارية العلم ، عمود العلم ، صارية العلم
alemdar (far)رافع او حامل او ناقل العلم ، حامل الراية ، قائد او زعيم حركة او منطقة ما ، صاحب العلم ، حامل البيرق ، حامل العلم ، علمدار : ذو العلم أي ضابطه بيده ، بيراقدار ، ناقل البيرق
bilmekعلم ، معرفة ، قدرة علي ، إزكان ، يقين ، درك ، إدراك ، إطلاع ، إحاطة العلم ، شمول العلم ، تحصيل العلم ، تحصيل الوقوف ، تعرف ، وقوف ، إستخبار ، تزكن ، تفرس ، إعتراف ، فهم ، إحساس ، دري ، دراية ، إذن ، إعْلانٌ ، إطّلاَعٌ ، عرفان ، عقل
ay yıldızlı bayrakالعلم الذي عليه الهلال و النجمة (العلم التركي )
bayrağı yarıya indirmekتنكيس العلم ، إنزال العلم إلي نصف السارية
bayraktarlıkحمل العلم ، رفع العلم ، زعامة ، بيراقدارية
dağ tepesine bayrağı sapladımرَكَّزْتُ العَلَمَ عَلَي قِمَّةِ العَلَمِ
eli bayraklıعلني ، مشهور ، شهير ،قليل الحياء من العوام السفهاء، قليل الأدب و المعني الحرفي هو يده ذات البيرق او حاملة العلم إلخ ، ماسك العلم
bayraktarحامل اللواء، ناقل العلم ن حامل العلم
bayraklıحامل اللواء، ناقل العلم ن حامل العلم
bilmemek ayıp değil,bilmek istememek ayıptırعدم العلم ليسبعيب اما عدم العلم فعيب
okumuşمتعلم ، قارئ ، متضلع في العلم ، مثقف ، عالم ، فقيه ، دارس ، متشرع ، ، الفقيه المتشرع و العالم الفاضل ، أهل العلم و المعرفة ، قرأً اَي سمعت او أحسست أنه قرأ
bayrak dikmekركز العلم ، نصب العلم ، نصب الراية
cahil (ar)جاهل ، صبي ، غير مكلف ، معدوم العلم و المعرفة ، أميّ، الذي لا يعلم ، غير متعلم ، عديم العلم و المعرفة ، غير عارف ، قليل الخبرة
solak kimse,şaşı kimse,ahmak kimse,boynuzları dolaşık teke,koç,boynuzları kıvrılmış koyun,şu eli güçlü kimseki tedavi ettiğini kıvırır olaأَلْفَتُ (ج) لُفْتٌ (م) لَفْتَاءُ : الّذِي يَعْمَلُ بِشِمَالهِ، أَحْمَقُ ، التَّيْسُ الّذِي إِلْتوَي أَحَدُ قَرْنَيْهِ ، القَوِيُّ اليَدِ الّذِي يَلْوِي مَا يُعَالِجِهُ ، أَحْوَلُ
boynuzu kulağı ardında bitmiş veya boynuzu ucu kulağına gelmiş teke,parmakları birbirinin üzerine burulan kişi,cimri,pinti kişiأَعْقَصُ (ج) عُقْصٌ (م) عَقْصَاءُ : التَّيْسُ الّذِي إِلْتَوَي قَرْنَاهُ عَلَي أُذْنَيْهِ مِنْ خَلفِهِ ، الّذِي تلَوَّتْ أَصَابِعُهُ بَعْضُهَا عَلَي بَعْضٍ ، الّذِي دَخَلَتْ ثَنَايَاهُ فِي فَمِهِ ، بَخِيلٌ
anadan doğma kör,gözsüz doğan kişi,kör,kör doğan,rengi değişen kişi,aklı zail olan kişi,güneşine bozluk uğrayan günأَكْمَهُ (ج) كُمْهٌ (م) كَمْهَاءُ أَعْمَي ، المَوْلُودُ أَعْمَي ، الذي صَارَ أَعْمَي ، الّذِي تَغَيَّرَ لَوْنُهُ ، النَّهَارُ الِّي إشعْتَرَضَتْ فِي شَمْسِهِ غُبْرَةٌ ، الّذِي زَالَ عَقْلُهُ وفي القرآن الكريم
sağır,bahadır,yiğit,yürekli,yüksek dağ,zor ve sarp dağ,dümdüz taş,itilmesi güç olan koşak adam,yıldızsız gece,yolusuz beyabanأَيْهَمُ (ج) يُهْمٌ (م) يَهْمَاءُ : أَصَمُّ ، شُجَّاعٌ ، مَنْ لاَ عَقْلَ لَهُ ولاَ فَهْم ، العَالِيُ مِنَ الجِبَالِ ، الجَبَلُ الصَّعْبُ ، الحَجَرُ الأَمْلَسُ ، الجَرِئُ الّذي لا يُسْتَطَاع دَفْعُهُ ، اللَّيْلُ الذي لا نُجُوم فِيْهِ ، البرّ الذي لا يُهْتَدَي فِيهِ ،
yeleksiz okالسهم الذي الذي ليس عليه ريش ، سهم أقذ
ak sakallıالذي عمه الشيب و الذي إبيضت لحيته كلها
harcıalemخرج العالم ، الذي يستعمله كل الناس ، الذي لا خاصية له
olanواقع ، كائن ، دائر ، جاري ، موجود ، الذي ، التي ،حاصل ، حادث ، الذي صار
iç güveyiالصِّهْرُ الّذِي الّذِي يَسكُنُ فِي بَيْتِ زَوْجَتِهِ مَعَ أَبْيها و أُمِّهَا
el (ألْ ) bazen ism -i mevsul olur.(الرأيت) Yani (الذي رأيت) gibi.أَلْ : الَّذِي وَ الرَّأَيْتَ اَيْ الَّذِي رَاَيْتَ
aşağıdakiالتالي ، الآتي ، الذي في الأسفل ، الذي أدناه
yelekli okالسهم الذي الذي عليه ريش ، سهم مريش
çakırخمر ، السكران الذي غاب شعور بالكلية ، البلق الذي فيه سواد و بياض ، أبيض ، مبيض
Ne ekersen onu biçersinلا ينبت إلا الذي زرعته، كما تزرع تحصد ، الكيل الذي تكيله يكال لك ، ما تزرعه تحصده
yüzü çiğitli kimse,yüzü çil ve lekeli kimse,çil yüzlü kimse ,çilliأَكْلَفُ (ج) كُلْفٌ (م) كَلْفَاءُ : الّذِي تغَيَّرَتْ بَشَرَتُهُ بِلَوْنٍ كَدِرٍ عَلاَهُ ، الّذِي عَلَتْ وْجَهَهُ حُمْرَةٌ كَدِرَةٌ
on iki imamlarالأَئِمَّةُ الإِثْنَي عَشَر هُمْ : 1) الإمام أمير المؤمنين علي بن أبي طالب ( عليه السَّلام ) . 2. الإمام الحسن بن علي ( عليهما السَّلام ) . 3. الإمام الحسين بن علي ( عليهما السَّلام ) . 4. الإمام علي بن الحسين زين العابدين ( عليه السَّلام ) . 5. الإمام محمد بن علي الباقر ( عليه السَّلام ) . 6. الإمام جعفر بن محمد الصادق ( عليه السَّلام ) . 7. الإمام موسى بن جعفر الكاظم ( عليه السَّلام ) . 8. الإمام علي بن موسى الرضا ( عليه السَّلام ) . 9. الإمام محمد بن علي الجواد ( عليه السَّلام ) . 10. الإمام علي بن محمد الهادي ( عليه السَّلام ) . 11. الإمام الحسن بن علي العسكري ( عليه السَّلام ) . 12. الإمام المهدي المنتظر ( عجَّل الله فرَجَه )
güvenilirامين ، أمين السر ، معتمد عليه ، يعتمد عليه ، يركن إليه ، يوثق به ، ثقة ، يعوّل عليه ، موثوق به ،واثق ، جدّي ، جدير بالثقة والأعتماد ، معتمد
etiketliعليه طابع أو إيتيكيت ، بطابع ، ذو بطاقة ، عليه إتيكت
boğum boğum boğduتحامل عليه و ضيق عليه حتي إضطرب إضطرابا شديداً
dalına bindiألحّ عليه و لازمه ملازمة ، ضيق عليه قلبه
ağırbastıثقل عليه في الطلب و تحامل عليه وكلف ما لا يطيق
karar verilmişمحكوم عليه ، ممضو عليه ، مقرر ، مصمم
baygın (sf)مغشي عليه ، غميّ ، مغمي عليه ، مضني ، مدهوش ، لا واعي ، فاقد الحس ، غير داري ، غاشي
ona esirgeyip mihribanlık eylediحَدِبَ عليه : تعطف عليه
ona darıldı,kızdıحَدِئَ عليه : غضب عليه
aleyhine çevirmekصرف عليه ، إرجاع عليه
baygınمغشي عليه ، مغمي عليه
yakalananالمقبوض عليه ، الملقي عليه القبض ، ممسوك ، مصاب ب ، مبتلي ب
yakalanmışالمقبوض عليه ، الملقي عليه القبض ، ممسوك ، مصاب ب ، مبتلي ب
nesneyi gizli veyahut aşikare el vurduلَمَأَ الشيئُ و عليه : ضرب عليه مجاهرةً و سِراً
yeşilbaş (zol)أخضر الرأس ، إسم نوع من البط ، خضريّ ، نوع من البط او الضفدع أخضر الرأس ، هلال أخضري : من يتمسك بمبادئ جمعية الهلال الأخضر، داعية في جمعية الهلال الأخضر ، مكافح المخدرات و المشروبات الكحولية و السجائر
ay görünmez olduغُمَّ الهِلاَلُ
yeni ayı gördüklerinde seslerini yükseltilerأَهَلَّوا الهِلاَلَ
ayı görmekرؤية الهلال
ayı,hilali gördüرَأَي الهِلاَلَ
ayı,hilali görmek,rüyeti hilalرُؤْيَةُ الهِلاَلِ
ayın doğuşuتِيْفَاقُ الهِلاَلِ
ayın doğuşuمِيْفَاقُ الهِلاَلِ
ayın doğuşuتَوْفَقُ الهِلاَلِ
yeşilayالهلال الأخضر
ay incelmekإستقواس الهلال
ay bulutlanıp gözükmemişغُمَّ الهِلاَلُ
ay göründüظهر الهلال
ay gözüktü,göründüظَهَرَ الهِلاَلُ
yeni ay göründü,gözüktü,çıktı,belirdiأُسْتُهِلَّ الهِلاَلُ : هَلًّ
fuhuş,zina,zulüm,zina etmekبِغَاءٌ ، زِنَا ، ظُلْمٌ ، فَحْشَاءُ ، و فِي الدُّعَاءُ نُقُولُ اللَّهُمَّ قِنَا مِنَ البِغَاءِ و الزِّنَا و الرِّبَاءِ والبَلاَءِ و الوَبَاءِ و الجَفَاءِ ، القَحْطِ و الغَلاَءِ و و سُؤُ القَدَرِ و القَضَاءِ ، و الجَزَاءِ و الفَحءَِاءِ ، الفَنَاءِ و الهَبَاءِ و والعناء ، ومِنْ شَرِّ الشَّيْطَانِ و شَرِّ النِسَاءِ و من شَرِّ الفَجْرِ و الظُهْرِ و العَصْرِ و المَسَاءِ ، و العِشَاءِ و و مِنْ كُلِّ آفَةٍ و دَاءٍ ؟
on iki şehirبِلاَدُ إثْنَا عَشَرَة وهي آضنة و أرضروم و بغداد و بيروت و دياربكر و طرابلس الغرب و عينتاب و سيواس و مرعش و جانقري و روسجوك و بوسناسراي
on iki şehirبِلاَدُ إثْنَا عَشَرَة وهي آضنة و أرضروم و بغداد و بيروت و دياربكر و طرابلس الغرب و عينتاب و سيواس و مرعش و جانقري و روسجوك و بوسنا سراي
abonman (fr)مشترك في المطبوعات و المنشورات و الدوريات و الصحف و الجرائد و المجلات والمواصلات و الكهرباء و المياه و القطارات و الملاهي و غيرها ، صاحب الإشتراك ، مكتتب
on şehirبِلاَدٌ عَشَرَةٌ وهي : إزمير و أيوب و كانديا و حلب و سلانيك و صوفيا و طرابزون و غلطة و القدس و لاريسا
kötü olmak,fena olmak,kötülük etmek,kemlik etmekسَاءَ ـُـ سَوْءاً و سَوَاءً و سَوَاءَةً و سَوَايَةً و سَوَاءِيَةً و مَسَاءَةً و مَسَاءِيَةً و مَسَايَةً و مَسَاءً و مَسَائِيَةً
adam kemlik ve kötülük ettiسَاءَ الرَّجُلُ سَوْءاً و سَوَاءً و سَوَاءَةً و سَوَايَةً و سَوَاءِيَةً و مَسَاءَةً و مَسَاءِيَةً و مَسَايَةً و مَسَاءً و مَسَائِيَةً
sığır,öküz,inek,gav,boza çalar beyaz ile siyahtan oluşan alaca renkli bir kuş,çoluk çocuk,ehil ve iyalبَقَرٌ (و) بَقَرَةٌ (ج) بَقَرَاتٌ وبُقُرٌ و بُقَارٌ و أُبْقُورٌ و بَوَاقِرُ و أَبْقَارٌ و أَبَاقِرُو أَبَاقِيرُ وبُقُورَاتٌ : جِنْسُ حَيْوَانٍ لَبُونٍ مِنْهُ الثَّوْرُ و الجَامُوٍُ يُتَّخَذُ لِلَحْمِ و لَبَنِهِ و جِلْدِهِ و لأَعْمَالِ الحَرْثِ و مِنْهُ نَوْعٌ وَحْشِيٌّ و فِي القُرْآنِ الكَرِيمِ
yer,dünya,alem,diyar,kara,bölge,semt,yurt,ülke,vatan,arz,arz küresi,arazi,zemin,il,el,ev,gezegen,türap,Filistin,istan,toprak,ayak toprağı,ayağın bastığı yer,ziraat,ana,alçak ve aşağı olan her şey,deniz ve göğün zıddı,titremek,davar ayağının altı,her nesnenin,alçak yer,titreme,silkinme,nezle,sütten başın dönmesiأَرْضٌ (و) أَرْضَةٌ (ج) أَرْضُونَ و أَرَضُونَ و أَرْضِين و أَرْضَاتٌ و أُرُوضٌ و آرَاضٌ و أَرَاضِي ، خِلاَفُ البَحْرِ و السَّمَاءِ ، مَا يَطَأَهُ القَدَمُ (تر) و فِي القُرْآنِ الكَرِيمِ
abone olmakإشتراك في المطبوعات و المنشورات و الدوريات و الصحف و الجرائد و المجلات والمواصلات و الكهرباء و المياه و غيرها
bakılmakأَنْ يُنْظَرُ و يُعْرَضَ و يُعَايَنَ و يُعِيلَ و يُلاَحَظَ و يُخْدَمَ و يُهْتَمَّ و يُعْتَنَي بِ و يُلْتَفِتَ إِلَي إِلَخِ
yer,dünya,alem,diyar,bölge,semt,yurt,ülke,vatan,arz,arz küresi,araz i,zemin,il,el,ev,gezegen,türap,Filistin,istan,toprak,ayak toprağı,ayağın bastığı yer,ziraat,ana,alçak ve aşağı olan her şey,deniz ve göğün zıddı,titremek,davar ayağının altı,her nesneninأَرْضٌ (و) أَرْضَةٌ (ج) أَرْضُونَ و أَرَضُونَ و أَرْضِين و أَرْضَاتٌ و أُرُوضٌ و آرَاضٌ و أَرَاضِي (ترـ كر) و فِي القُرْآنِ الكَرِيمِ
of (ar)حرف تأوه و إظهار التعب و التنفر و السأمة و الكلال و الأستحقار و الإستكراه ، أفّ ، حرف تنفر و سآمة و كلال ، أداة تحسّر و تأسّف
Atatürkçülükآتَاتُوركِيَّةٌ : التأييد للمبادئ و الإنقلابات و الثورات و الإصلاحات التي قام بها آتاورك و السير في الخط الذي رسمه و التمسك بما قام به من الإصلاحات و التنظيمات و التصحيحات السياسية و الثقافية و الإجتماعية والعسكرية و التعليمية و غيرها
Süryanî aylarأَشْهُرٌ سُرْيَانِيَّةٌ أَوْ رُومِيَّةٌ و هي : آذار و نيسان و أيّار و حزيران و تموز و أب و أَيلول و تشرين الأول و تشرين الثاني و كَانُون الأول و كانون الثاني و شُباط
bilgiçlikدعوي العلم ، إدعاء العلم و المعرفة وهو خالٍ منها ، علم ، نحريرية ، فضل ، تفضّل ، إكتساب العلم ، حكمة
bayrak direğiسارية العلم ، عمود العلم ، صارية العلم
alemdar (far)رافع او حامل او ناقل العلم ، حامل الراية ، قائد او زعيم حركة او منطقة ما ، صاحب العلم ، حامل البيرق ، حامل العلم ، علمدار : ذو العلم أي ضابطه بيده ، بيراقدار ، ناقل البيرق
bilmekعلم ، معرفة ، قدرة علي ، إزكان ، يقين ، درك ، إدراك ، إطلاع ، إحاطة العلم ، شمول العلم ، تحصيل العلم ، تحصيل الوقوف ، تعرف ، وقوف ، إستخبار ، تزكن ، تفرس ، إعتراف ، فهم ، إحساس ، دري ، دراية ، إذن ، إعْلانٌ ، إطّلاَعٌ ، عرفان ، عقل
ay yıldızlı bayrakالعلم الذي عليه الهلال و النجمة (العلم التركي )
bayrağı yarıya indirmekتنكيس العلم ، إنزال العلم إلي نصف السارية
bayraktarlıkحمل العلم ، رفع العلم ، زعامة ، بيراقدارية
dağ tepesine bayrağı sapladımرَكَّزْتُ العَلَمَ عَلَي قِمَّةِ العَلَمِ
eli bayraklıعلني ، مشهور ، شهير ،قليل الحياء من العوام السفهاء، قليل الأدب و المعني الحرفي هو يده ذات البيرق او حاملة العلم إلخ ، ماسك العلم
bayraktarحامل اللواء، ناقل العلم ن حامل العلم
bayraklıحامل اللواء، ناقل العلم ن حامل العلم
bilmemek ayıp değil,bilmek istememek ayıptırعدم العلم ليسبعيب اما عدم العلم فعيب
okumuşمتعلم ، قارئ ، متضلع في العلم ، مثقف ، عالم ، فقيه ، دارس ، متشرع ، ، الفقيه المتشرع و العالم الفاضل ، أهل العلم و المعرفة ، قرأً اَي سمعت او أحسست أنه قرأ
bayrak dikmekركز العلم ، نصب العلم ، نصب الراية
cahil (ar)جاهل ، صبي ، غير مكلف ، معدوم العلم و المعرفة ، أميّ، الذي لا يعلم ، غير متعلم ، عديم العلم و المعرفة ، غير عارف ، قليل الخبرة
alaturka (it)حسب الذوق التركيّ ، علي الطرز التركي ، علي النمط التركي ، شرقي ، محلي ، تركي المشرب ، علي الأسلوب التركي
Yasadışı Türkiye Halk Kurtuluş Ordusu - Türkiye Devrimin Yolu.جيش تحرير الشعب التركي السري،طريق الثورة التركي
Türk Tarih Kurumu,Türk Ticaret Kanunuمؤسسة التأريخ التركي - قانون التجارة التركيّ
Türk tarih kurumuمؤسسة التأريخ التركي ، مجمع التأريخ التركي
Türkiye Petrolleriالبترول التركي
Türk atlasıالأطلس التركي
Türk Ticaret kanunuقانون التجارة التركي
Türk Ceza Kanunu.قانون العقوبات التركي
Türk Ceza kanunuقانون العقوبات التركي
Türkiye Basın Birliği.اتحاد الصحافة التركي
Türk Standartlan Enstitüsü.معهدالمواصفات والمقاييس التركي
Türkiye Basın Konseyi.مجلس الصحافة التركي
Türk akımı projesiمشروع السيل التركي
Türkiye Birlik Partisiحزب الاتحاد التركي
Türkiye Kömür İşletmesiإدارة الفحم التركي
Bilgilendirme
Sitemize yen kelimeler ve yeni diller Arapça Türkçe Türkçe Arapça, Arapça-Arapça Farsça Arapça,İngilizce,Arapça Endonezyaca Arapça dilleri eklenerek güncelleştirilmiştir إن موقعنا تم تحديثه بعد أن أضفنا إليه الكلمات الجديدة و القواميس الجديدية مثل قاموس عربي عربي و قاموس تركي عربي و عربي تركي و فارسي عربي و إنجليزي عربي و أندونوسي عربي و سوف نقوم بتحديثه كل ستة شهور مرة إن شاء الله
Paylaş
Elmawarid
Benzer Terimler
ElmaWarid