1.500.000 'DAN FAZLA KELİME İÇEREN TÜRKİYENİN EN KAPSAMLI SÖZLÜĞÜNE HOŞ GELDİNİZ. أَهْلاً و سَهْلاً بِكُمْ فِي مَوْقعِنَا المَوَارِد أَوَّلُ مُعْجَمٍ عَرَبِيٍّ تُرْكِيٍّ و تُرْكِيٍّ عَرَبِيٍّ حَيٍّ رَقَمِيٍّ عَالَمِيٍّ فَوْريٍّ عَصْرِيٍّ يَشمِلُ أَزْيَدَ مِنْ 1.500.000 كَلِمَة عَرَبِيَّةِ تُرْكِية و مُصْطَلَحَات و تَعَابِير شَتَّي
ElmaWarid الغرض هو ليس أكل العنب بل هو ضرب الكرّام kelimesinin anlamı ElmaWarid
Orjinal Metin Anlam
maksat üzüm yemek değil bağcıyı dövmektir الغرض هو ليس أكل العنب بل هو ضرب الكرّام
Benzer Kelimeler
Orjinal Metin Anlam
maksat,gaye,hasılı kelam,kelamdan murat olan şudurki …الغَرَضُ
hedefi ıskaladı,şaşırdıأَخَْطَأَ الغَرَضَ
ıska geçmekإِخْطَاءُ الغَرَضِ
hedefi ıskaladı,şaşırdı,nişana vuramadı,isabet ettiremediأَخَْطَأَ الغَرَضَ
hedefe ulaştımبَلَغْتُ الغَرَضَ
iki amaçlı reaktörمُفَاعِلٌ ثُنَائِيُّ الغَرَضِ
iki amaçlı reaktörمفاعل ثنائي الغرض
hedefi vurdumلَطَعْتُ الغَرَضَ : أَصَبْتُهُ
ıska geçmekإهمال ، إخطاء الغرض
bu gaye içinلأجل هذا الغرض
ok hedefi şaşırdıأَشْوَي السَّهْمُ : أَخْطَأَ الغَرَضَ
taraf tutmayarakبراءة من الغرض ، عدم الإلتزام
kaçamaklıمتجنب ، خائص ، هارب عن الغرض
boşa gittiمَا أَصَابَ المَرْمَي اَيْ الغَرَضَ
okçunun oku hedefi şaşırdı,isabet etmediأَحْبَي الرَّامِيُ : أَخْطَأَ سَهْمُهُ الغَرَضُ
yakınlıkكَثَبٌ :قُرْبٌ و يقال هُوَ كَثَبُكَ اي هُوَ بِجَانِبِكَ
işteإسم إشارة بمعني هاك ، ها هو ذا ، دونك هو
maksat üzüm yemek değil bağcıyı dövmektirالغرض هو ليس أكل العنب بل هو ضرب الكرّام
o sana insanların en şefkatli ve en merhametlisidirهُوَ أَحْنَي النَّاسِ ضُلُوعاً عَلَيْكَ اَيْ هُوَ أَعْطَفُهُمْ و اَشْفقُهُمْ علَيكِ
kendi kavim ve aşiretinden olmayan yani yabancı taifeden olan komşudur ki manasındandırجَار جُنُب و يقال هو الجار الجُنُب هو جارك من غير قومك
onu bana ancak o unutturduمَا أَنْسَانيه إِلاَّ هُوَ هُوَ
Allah,kuvvet ve kudret sahibi,zorba,serkeş,zalim,gaddar,merhametsiz,katı yürekli,insan eli yetişmeyecek kadar büyük hurma ağacıجَبَّارٌ (ج) جَبَابِرَةُ هُوَ اللَّهُ الَّذِي لاَ إِلَٰهَ إِلاّ هُوَ الْمَلِكُ الْقُدُّوسُ السَّلاَمُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَيْمِنُ الْعَزِيزُ الْجَبَّارُ الْمُتَكَبِّرُ
işte buهو ذا ، هو هذا
bir dinden çıkıp diğer bir dine geçenler,Hz.Nuh un dininden olanlar,Sabilerصَابِئِون و يقال هو من الصَّابِئين و هو قوم يزعمون أنهم علي دين نوح عليه السلام
alay çavuşuعَرِيفُ الفِرْقَةِ ، شَاوِيشُ الآي و هُوَ الّذِي يَمِِْي أَمَامَ الوَزِيرِ و القَائِدِ و السَّرِيَّةش و هُوَ الشُّرْطِيُّ
bülbülün çektiği dil belasıdır (ed)ما عاناه العندليب ما هو إلا صوته العذب ، إن الصوت العذب للبلبل هو مصدر شقائه
hangi kabileden olduğu bilinmeyen girindi ve adı sanı şöhret bulmamış ayak takımı insanlar,erazil-i nasأَفَنَاء : أَرَاذِلُ النَّاسِ ويُقَالُ هُوَ مِنْ أَفْنَاءِ النَّاسِ أَيْ لاَ يُعْلَمُ مِنْ أَيَّةِ قبِيلَةٍ هُوَ
eğri,eğri büğrü,kamburأَحْنَي (ج) حُنْوُ (م) حَنْوَاءُ : أَحْدَبُ و يُقَالُ هُوَ أَحْنَي النَّاسِ ضُلُوعاً عَلَيْكَ اَيْ هُوَ أَعْطَفُهُمْ و اَشْفقُهُمْ علَيكِ
tırmalamak,öldürme veya yaralamaya karşılık diyet istemek,kışkırtmak,yaralamaya mukabil alınan diyet,rüşvet,niza,çekişme,ihtilaf,husumet,satılık ve satılmış bir şeyin beliren ayıp ve kusuruna karşılık fiyatından aşağı varılan miktar,ödemek,yaranın diyetiأَرْشٌ (ج) أُرُوشٌ و يُقَالُ مَأ أَدْرِي الأَرْشُ هُوَ ؟ و فِي العُرْفِ هُوَ المَالُ الوَاجِبُ عَلَي مَا دُونَ النَّفْسِ
kendisiبنفسه ، هو ذاتا ، بالنفس ، ذاته ، هو ذاته
uzak değildirليس ببعيد ، ليس بمنآ و بمعزل عن
garip değilليس غريبا ، ليس من الغريب
önemli değildirليس ذا أهمية ، ليس بمهم
değil kiليس أن ، ليس فقط
üstümde yokليس عندي ، ليس معي
yokأداة نفي بمعني لا ، منعدم ، معدوم، مفقود ، ليس ، ماكو ، عديم الوجود ، غائب ، ما ، ليس ، كلا ، عدم ، لا يوجد ، ما فيه ، غير موجود ، ، عاري من ، خالي من ، غير كائن ، غير حاضر
değildirليس
bahadırlıkلَيَسٌ
alın ki iki kaş ile saç biten yer arasında olan kıta olup secde halinde yere konur,cephe,önük,ay menzillerinden bir menzil,blok,yüz,bir şeyin ön kısmı,at kısmı,cinsi,feres,hayil,konak,alının ön tarafı,iki kaşın arasından yukarı ve perçemden aşağı kısmı,bir kavmin başı,en ileri geleni,aslan burcunda aslan şeklinin alnı makamında olan yıldız sistemi ki menazil-i kamerdirجَبْهَةٌ (ج) جِبَاهٌ و جَبَهَاتٌ : جَبينٌ ، خيل، مَنْزِلَةٌ من منازل القَمَر.واسمٌ للخيل، ومنه الحديثُ المرفوع «ليس في الجَبْهَةِ صَدَقةٌ». و يقال جبهة ذات بهجة و هو جبهة قومه اي رئيسهم و ليس في الجبهة صدقة و هم جبهة و جاءت جبهة من الناس اي جماعة و لقي منه جبهة اي مذلة و حقارة
bitişmiyorليس يلتئم
Türk değildirليس بتركي
güzel değilليس بظريف
kabih değilليس بقبيح
zorunlu değildirليس بالضرورة
namakbul (far,ar)ليس مقبولا
asma (is,bot)دالية للعنب ، كرم العنب ، كرمة ، عريشة ، جفنة ، شجرة العنب ، مشنوق ، عريش، ، كرم شجر العنب ،كل ما كان للتعليق ، شجر العنب ، دالية ، معلق ، تعليق ، تكعيبة العنب ، مصلوب ، مدلي ، صلب
üzüm pekmeziرُبُّ العِنَبِ ، عَسَلُ العِنَبِ ، دِبْسُ العِنَبِ
üzüm pekmeziدِبْسُ العِنَبِ ، عَسَلُ العِنَبِ ، رُبُّ العِنَبِ
üzüm pekmeziعَسَلُ العِنَبِ ، رُبُّ العِنَبِ ، دِبْسُ العِنَبِ
bağ bozumuموسم قطف العنب ، فصل قطاف العنب ، فصل جمع العنب المتبقي في الكرمة بعد نهاية فصل الخريف ، قطاف
şireعصير العنب ، سلافة العنب، القطر من السكر وغيره او المسطار، رب ، سلاف
pekmezدِبْسٌ ، عَسَلُ العِنَبِ ، رُبُّ العِنَبِ
üzüm üzüm baka baka kararır (at.s)العنب ينظر إلي العنب و يسودّ و يقال في العربي إبن البط عوّام
üzüm suyuبنت العنب ، عصير العنب
bağ bozumuموسم القطاف ، أوان القطاف، قطف العنب ، جمع عناقيد العنب
bağ bozmakقطف او حصد العنب ، جني العنب ، قطف الكرم
çavuş üzümüنوع من العنب جيد أتي به إلي العاصمة من الطّائف ثم نقل إلي بلاد الإفرنج ، عنب الشاويش ، نوع من العنب معروف بهذا الإسم
pestilشحم الثمر ، لب ، لباب ، قمر الدين : ما يعمل من المشمش، رقاق العنب : ما أعتصر من ماء العنب و المشمش و الخوخ و غيره و جفف و جعل كالرقاق، فرانق
sap (is)إسم لكل نصاب و عرموش كقبضة السيف و السكين و الفأس و عرموش العنب و الأدرة ، ساق النبات ، جذع ، جل ، قصلة ، يد الآلة ، مساك ، جزأة ، قبضة ، نصاب السبف و السكين ، يدة ، خيط ، ساق النبات ، عصف ، ذنب ، عرموش العنب و الأدرة و كل نصاب ، زرع يابس بلا سبل ، ممس
üzüm pestiliرُقَاقُ العِنَبِ
ıslatmak,yaş etmek,yaş eylemek,bir şeyi bilmek ve aşina olmak,hasta iyi olmak,iyileşmek,şifa bulmak,sağalmak,bir şeyi bilmek ve aşina olmak,yemin ederek veya bugün yarındı diyerek herkesin hakkını yiyen,kavgacı,muarız,ihsan,lütüf,yorgunluktan inleyiş,ulaştırmak,hısımlıkبَلٌّ : أَيُّهَا القَارِئُ إقْرَأْ كِتَابَ قَطْرُ النَّدَي و بَلُّ الصَّدَي
Hindistanda zencefile benzer bir nevi hiyarبُلٌّ
ıslatmak,yaş etmek,ıslatmak,sağalmak,bir şeyi bilmek ve aşina olmak,hasta iyi olmak,yemin ederek veya bugün yarındı diyerek herkesin hakkını yiyen,kavgacı,muarız,ihsan,lütüf,yorgunluktan inleyişبَلٌّ
Hindistanda zencefile benzer bir nevi hiyar,ٍSuriyede El Bull beldesiبُلٌّ
elbiseyi ıslattıبَلَّ الثَّوْبَ
susuzluğu ıslatmakبَلُّ الصَّدَي
ondan kurtulduبَلَّ مِنْهُ
o helal şeydirهُوَ بِلٌّ
nesneye pek düşkün olduبَلَّ بالشَّيْئِ
nesne elinde olup ona üstün olmakبَلٌّ لِ
filanca şeye düçar olduبَلَّ بِكَذَا
elbise ıslandı,ıslak olduبَلَّ الثَّوْبُ
susuzluğu ıslattıبَلَّ الصَّدَي
adam iyi oldu,hastalıktan kalktı,iyileşti,yabana gitti,kurtulup kaçtı,adam nizacı,şerrir,kötü,gaddar ve zani olduبَلَّ الرَّجُلُ
tavını aldıبلّ كافيا
yakınlıkكَثَبٌ :قُرْبٌ و يقال هُوَ كَثَبُكَ اي هُوَ بِجَانِبِكَ
işteإسم إشارة بمعني هاك ، ها هو ذا ، دونك هو
maksat üzüm yemek değil bağcıyı dövmektirالغرض هو ليس أكل العنب بل هو ضرب الكرّام
o sana insanların en şefkatli ve en merhametlisidirهُوَ أَحْنَي النَّاسِ ضُلُوعاً عَلَيْكَ اَيْ هُوَ أَعْطَفُهُمْ و اَشْفقُهُمْ علَيكِ
kendi kavim ve aşiretinden olmayan yani yabancı taifeden olan komşudur ki manasındandırجَار جُنُب و يقال هو الجار الجُنُب هو جارك من غير قومك
onu bana ancak o unutturduمَا أَنْسَانيه إِلاَّ هُوَ هُوَ
Allah,kuvvet ve kudret sahibi,zorba,serkeş,zalim,gaddar,merhametsiz,katı yürekli,insan eli yetişmeyecek kadar büyük hurma ağacıجَبَّارٌ (ج) جَبَابِرَةُ هُوَ اللَّهُ الَّذِي لاَ إِلَٰهَ إِلاّ هُوَ الْمَلِكُ الْقُدُّوسُ السَّلاَمُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَيْمِنُ الْعَزِيزُ الْجَبَّارُ الْمُتَكَبِّرُ
işte buهو ذا ، هو هذا
bir dinden çıkıp diğer bir dine geçenler,Hz.Nuh un dininden olanlar,Sabilerصَابِئِون و يقال هو من الصَّابِئين و هو قوم يزعمون أنهم علي دين نوح عليه السلام
alay çavuşuعَرِيفُ الفِرْقَةِ ، شَاوِيشُ الآي و هُوَ الّذِي يَمِِْي أَمَامَ الوَزِيرِ و القَائِدِ و السَّرِيَّةش و هُوَ الشُّرْطِيُّ
bülbülün çektiği dil belasıdır (ed)ما عاناه العندليب ما هو إلا صوته العذب ، إن الصوت العذب للبلبل هو مصدر شقائه
hangi kabileden olduğu bilinmeyen girindi ve adı sanı şöhret bulmamış ayak takımı insanlar,erazil-i nasأَفَنَاء : أَرَاذِلُ النَّاسِ ويُقَالُ هُوَ مِنْ أَفْنَاءِ النَّاسِ أَيْ لاَ يُعْلَمُ مِنْ أَيَّةِ قبِيلَةٍ هُوَ
eğri,eğri büğrü,kamburأَحْنَي (ج) حُنْوُ (م) حَنْوَاءُ : أَحْدَبُ و يُقَالُ هُوَ أَحْنَي النَّاسِ ضُلُوعاً عَلَيْكَ اَيْ هُوَ أَعْطَفُهُمْ و اَشْفقُهُمْ علَيكِ
tırmalamak,öldürme veya yaralamaya karşılık diyet istemek,kışkırtmak,yaralamaya mukabil alınan diyet,rüşvet,niza,çekişme,ihtilaf,husumet,satılık ve satılmış bir şeyin beliren ayıp ve kusuruna karşılık fiyatından aşağı varılan miktar,ödemek,yaranın diyetiأَرْشٌ (ج) أُرُوشٌ و يُقَالُ مَأ أَدْرِي الأَرْشُ هُوَ ؟ و فِي العُرْفِ هُوَ المَالُ الوَاجِبُ عَلَي مَا دُونَ النَّفْسِ
kendisiبنفسه ، هو ذاتا ، بالنفس ، ذاته ، هو ذاته
tepelemekإماتة ، قتل ، سحق ، ضرب الشيئ بدون رحمة ، تقميم ، نهنهة بالضرب ، ضرب ، تمويت تحت الضرب ، تدمير ، ضرب ، قتل ، تغلب ، مشاباة ، تنكيل ، الضرب شديدا ، نهنهة بالضرب
odun atmakضرب بالحطب أو النبوت ، هرو ، ضرب بالهراوة ، رمي الحطب
dayak vurmakضرب ، ضرب بالعصا ، إعماد ، تسنيد ، إحكام ، تهر ، إتأر
toslamakنطح ، ضرب بالقرن او الرأس ، ضرب عارض الحائط
şamar vurmakلطم ، ضرب اللطمة ، ضرب الكفّ ، سفق ، لخب
patakجلد ، ضرب بشدة ، قرع ، سحن ، سحق ، تغلب علي ، هزم ، ضرب شديد ، طرق ، دقّ
basmakدوس ، ضغط ، دعس ، وطء ، كبس ، تضييق ، هجوم ، إغارة ، ضرب ، طرق ، ذبح ، ضرب ، غلبة ، تسلط ، إستيلاء
davul çalmakقرع الطبل ، إطبال الطبل ، ضرب او قرع الطبل ، ضرب بالطبل ، ضرب الكوس
şaplamakضرب بالكف علي الرقبة و غيرها ، لطم ، صفع ، ضرب علي الوجه ، صفق بالكفين
fena vurmakضرب بشدة ، ضرب بسؤ
sikkelemekضرب العملة ، دق السكة ، صكّ ، ضرب السكة ، سك النقود
sikke vurmakضرب السكة ، دقّ السكّة ، صك ، ضرب العملة
örnek vermekضرب الأمثال ، إعطاء الأمثال لِ ، إعطاء النموذج ، ضرب الأمثلة ، تمثيل
para basmakضرب النقود ، طبع المعلات ، سك النقود ، طبع او ضرب السكة أو العملة ، ضرب العملة، سك العملة
bir taşla iki kuşu vurmak (dey)ضرب الطيرين بحجر واحد ، ضرب العصفورين بحجر واحد
Bilgilendirme
Sitemize yen kelimeler ve yeni diller Arapça Türkçe Türkçe Arapça, Arapça-Arapça Farsça Arapça,İngilizce,Arapça Endonezyaca Arapça dilleri eklenerek güncelleştirilmiştir إن موقعنا تم تحديثه بعد أن أضفنا إليه الكلمات الجديدة و القواميس الجديدية مثل قاموس عربي عربي و قاموس تركي عربي و عربي تركي و فارسي عربي و إنجليزي عربي و أندونوسي عربي و سوف نقوم بتحديثه كل ستة شهور مرة إن شاء الله
Paylaş
Elmawarid
ElmaWarid