1.500.000 'DAN FAZLA KELİME İÇEREN TÜRKİYENİN EN KAPSAMLI SÖZLÜĞÜNE HOŞ GELDİNİZ. أَهْلاً و سَهْلاً بِكُمْ فِي مَوْقعِنَا المَوَارِد أَوَّلُ مُعْجَمٍ عَرَبِيٍّ تُرْكِيٍّ و تُرْكِيٍّ عَرَبِيٍّ حَيٍّ رَقَمِيٍّ عَالَمِيٍّ فَوْريٍّ عَصْرِيٍّ يَشمِلُ أَزْيَدَ مِنْ 1.500.000 كَلِمَة عَرَبِيَّةِ تُرْكِية و مُصْطَلَحَات و تَعَابِير شَتَّي
ElmaWarid خَشَبَ الشِّعْرَ : قاله من غير تنوّق و تعمّل له kelimesinin anlamı ElmaWarid
Orjinal Metin Anlam
gelişi güzel şiir söyledi خَشَبَ الشِّعْرَ : قاله من غير تنوّق و تعمّل له
Benzer Kelimeler
Orjinal Metin Anlam
yaramaz dedi kodu,sözقَالَةٌ
onu dediقَالَهُ
onu söylediydiكَانَ قَالَهُ
kefalet hüccetiقالة الكفالة
o onu söyledi oقَالَهُ هُوَ
ne dediğini anladım ?فهمت ما قاله
ne dediyse anladımفهمت كل ما قاله
ne güzel şeydir o dostunun söylediğiنِعْمَ مَا قَالَهُ صَدِيقُكَ
dedikodu,söz,sızıltıقَالٌ و قِيْلٌ ، قَالَةٌ
şiir söyledi,dizdiقَرَضَ الشِّعْرَ: قاله او نَظَمَهُ
söyledinin yalan olduğunu bildirdiأَكْذَبَهُ : أَخْبَرَ بِأَنَّ الّذِي قَالَهُ كَذِبٌ
şeytanın gör dediğiما قاله الشيطان إطلع أو شف
kavim birbirine karşı irticalen ve aşikare söz söylediتَبَادَهَ القَوْمُ الكَلاَمَ : قَالَهُ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ بَدَهَةً و إِرْتِجَالاً
gelişi güzel şiir söylediخَشَبَ الشِّعْرَ : قاله من غير تنوّق و تعمّل له
ne mutlu türküm diyene !طوبي لمن يقول أني تركيّ ! (تعبير عنصري قاله أتاتورك)
baştanمن الرأس ، من الأول ، من البداية ، من الإبتداء ، مرة ثانية ، تكرارا ، من جديد ، أيضا
tarafındanمن قبل ، من طرف ، من جانب ، من لدن ، من طرفه ، من قبله ، من جانبه ، من جهته ، عن طرف ، عن جانب
arkadanمن الوراء ، من الخلف ، من الدبر، عن الغياب ، من الظهر
güveç (is)قدر من الفخار ، نوع من الطعام ، نوع من الأطعمة الشهية يصنع من اللحم و الباذنجان ، جصطر
dolayı (sf)من كون ، من حيث ، من أجل ،بسبب كذا، من جهة كذا ، بمناسبة ، محيط ، متدائر ، متعلق ، راجع ، دائر، عئد ، ناشئ ، وسيلة
öteden beriمنذ زمن طويل الي الآن ، من زمان ، من القديم ، منذ مدة طائلة ، دائما ، من ذلك الوقت للآن ، من هناك لهناك ، من ذلك الوقت للآن ، من هناك لهنا
uyanmakنُبه ، إنتباه ، إستيقاظ من النوم ، القيام من النوم ، تيقظ ، تنبه ، يقظ ، ، تنبه ، إستنباه من ، إستفاقة ، إفاقة ، قيام من النوم ، نهوض من النوم
baştan başaمن البداية إلي النهاية ، بالكامل ، من الرأس إلي الرأس ، من أوله إلي آخره ، من الأول ألي الآخر ، من البداية حتي النهاية ، كلية تماما ، بأسره ،من أقصاها لأقصاها
çoktan beriمن قديم الأيام ، من زمان القديم ، من أمد مديد ، من زمان طويل
suyun büyük ve engin yeri,hane avlusu,meydan,yeri, ev hayatı ve önü ve geniş yeri arsasısı,ev avlusu,alan,saha,meydan,açık yer,evin ortası,sarayın çevresi,yolun ortası,etrafı,hurma ağaçları yığını,hurma ormanlığıبَاحَةٌ (ج) بَاحَاتٌ و بُوحٌ ، سَاحَةٌ ، بَاهَةٌ ، مَيْدَانٌ ، نَخْلٌ كَثِيرٌ ، مِنَ المَاءِ مُعْظَمُهُ ، مِنَ الطَّرِيقِ وَسَطُهُ و في المثل " ابنك ابن بوحك يشرب من صبوحك ويرتوي من منوحك "
girift (far)قطعة من آلات الموسيقي تؤخذ من القصب الفارسيّ تقرب من الناي ، آلة موسيقية تعمل من القصب الفارسي كالناي
bundan böyleمن الآن فصاعدا ، من بعد ، فيما بعد ، من ثم ، بعد إذ ، من هذا هكذا
tecrit etmekتجريد من ، تعرية ، إخلاء من ، إزالة من ، إفراد ، عزل ، فصل
işe çalışkan kişi,yürümekte çok cid ve cehd eden deve ve devenin böyle yürüyüşüyle olunan gece seferi,ince yapılı ve hızlı yürüyüşlü deve,ekmek,süt,az miktar da su,yaban faresi kuyruğu gibi yerde kalan ot sapıبَصْبَاصٌ ، مِنَ المَاءِ القَلِيل ، لَبَنٌ ، خُبْزٌ ، مِنَ الأَيَّامِ الشَّدِيدُ الحَرِّ ، مَنَ الجِمَالِ الدَّقِيقُ الضَّعِيفُ
boşalmakتفرغ من ، خلو من ، إنتهاء من ، كف عن العمل ، إنصباب ، تغوط ، تبول ، إنخلاء ، تخلي
uygunsuz (sf)غير متوافق ، غير موافق ، غير مناسب ، غير ملائم ، غير مطابق ، غير لائق، غير ممتزج ، ممتنع الإمتزاج ، عديم الإقتياس ، بعيد عن القياس ، غير مساوي ، معدوم التساوي ، غير متساوي ، مخالف النظام ، مختلف النظام ، غير منتظم ، غير مرتب
yolsuzبلا سبيل ، بلا طريق ، ضالّ ، غير معقول ، غير مشروع ، غير موجه ، شاذ ، غير قياسي ، فاسد ، غير مرتب ، غير موافق ، غير لائق ، بلا طريق ، غير قانوني ، غير لائق ، مخالف ، خليع ، مسيب ، غير حق ، باطل (ج) أباطيل ، غير صواب ، مخالف أصول العقل ، غير موجه ، غير رشيد ، غير صحيح
bellisizغير معلوم ، مجهول ، غامض ، مبهم ، غير واضح ، غير ظاهر ، تنكيري ، غير بارز ، تنكيري ، غير حاصل ، غير معين ، غير مخصوص ، غير واضح ، غير صريح ، غير منقح ،مبهم ، غير ظاهر
ham (ar)خام ،، عجر ، غير مهندم ، ساذج ، فج، غير ناضج ، نئ ، إبتدائي ، غشيم ، غير مشغول ، نيئ ، غير ناضج ، باطل ، غير معمول ، أمّي ، جاهل، غير منحوت ، عجو ، خشن ، كل شيئ غير ممكن تحقيقه
düzensizغير نظامي ، غير منظم ، شاذ ، غير قياسي ، غير منتظم، غير مرتب، غير منسق
belirsizخفي ، غير مرئي ، لا ير ، غير محدد ، مبهم ، غامض ، غير منظور ، مختفي ، متواري ، غير معين ، غير محدد ، مبهم ، غير مقرر ، غير مسمي ، مجهول ، غَامض ، ضبابيّ ، غير معلوم ، مجهول ، غير معين ، مبهم ، غامض ،، غير معرّف ، غير محدد ، خامل الذكر ، مغمور
anormal (fr)شاذ ، غير إعتيادي ، غير عادي ، مخالف للمألوف ، غير سوي ، غير معتاد ، غير طبيعي
perdahsızغير مبردخ ، غير مصقول ، غيرمجلو ، غير لامع ، ثقيل الفهم ، ثالم ، كالّ ، كليل ، مطلق العنان ، خليع العذار، غير مضبوط ، لا قيد ، غير مجلو ، ماجع ، فاحش
ölmezلا يموت ، خالد ، دائم ، باقي ، غير مائت ، غير فاني ، غير زائل، منزه عن الفناء ، أبدي ، غير مائت ، غير فان
kesilmemişغير محسوم ، غير محكوم ، غير مقرر، غير مقطوع ، غير مقلّم
belirtisizغير موضح ، غير معين ، غير معلوم ، مبهم ، مجهول ، بلا توضيح ، غير محدد
yakışıksızغير مناسب ، لا يليق، غير جدير ، قبيح الصورة ، عديم الحُسن ، عديم الظرافة ، عديم المناسبة ، غير منظم ، غير موافق ، غير ملائم ، غير مناسب ، غير لائق ، ، غير منظم ، بغير محله ، منكر ، بغير محله ، سميج ، قبيح الهيئة و المنظر و الخلقة
bilinmeyenمجهول ، غير معلوم ، غير معروف ، غير مسمي ، مبهم ، غير معلم
tutkusuzعديم التأثر ، غير مغرم ، غير منهمك ، غير مولع ، غير مدمن
nahemvar (far)غير متساو ، غير مستو ، غير موافق ، شيئ غير معتدل
fuhuş,zina,zulüm,zina etmekبِغَاءٌ ، زِنَا ، ظُلْمٌ ، فَحْشَاءُ ، و فِي الدُّعَاءُ نُقُولُ اللَّهُمَّ قِنَا مِنَ البِغَاءِ و الزِّنَا و الرِّبَاءِ والبَلاَءِ و الوَبَاءِ و الجَفَاءِ ، القَحْطِ و الغَلاَءِ و و سُؤُ القَدَرِ و القَضَاءِ ، و الجَزَاءِ و الفَحءَِاءِ ، الفَنَاءِ و الهَبَاءِ و والعناء ، ومِنْ شَرِّ الشَّيْطَانِ و شَرِّ النِسَاءِ و من شَرِّ الفَجْرِ و الظُهْرِ و العَصْرِ و المَسَاءِ ، و العِشَاءِ و و مِنْ كُلِّ آفَةٍ و دَاءٍ ؟
on iki şehirبِلاَدُ إثْنَا عَشَرَة وهي آضنة و أرضروم و بغداد و بيروت و دياربكر و طرابلس الغرب و عينتاب و سيواس و مرعش و جانقري و روسجوك و بوسناسراي
on iki şehirبِلاَدُ إثْنَا عَشَرَة وهي آضنة و أرضروم و بغداد و بيروت و دياربكر و طرابلس الغرب و عينتاب و سيواس و مرعش و جانقري و روسجوك و بوسنا سراي
abonman (fr)مشترك في المطبوعات و المنشورات و الدوريات و الصحف و الجرائد و المجلات والمواصلات و الكهرباء و المياه و القطارات و الملاهي و غيرها ، صاحب الإشتراك ، مكتتب
on şehirبِلاَدٌ عَشَرَةٌ وهي : إزمير و أيوب و كانديا و حلب و سلانيك و صوفيا و طرابزون و غلطة و القدس و لاريسا
kötü olmak,fena olmak,kötülük etmek,kemlik etmekسَاءَ ـُـ سَوْءاً و سَوَاءً و سَوَاءَةً و سَوَايَةً و سَوَاءِيَةً و مَسَاءَةً و مَسَاءِيَةً و مَسَايَةً و مَسَاءً و مَسَائِيَةً
adam kemlik ve kötülük ettiسَاءَ الرَّجُلُ سَوْءاً و سَوَاءً و سَوَاءَةً و سَوَايَةً و سَوَاءِيَةً و مَسَاءَةً و مَسَاءِيَةً و مَسَايَةً و مَسَاءً و مَسَائِيَةً
sığır,öküz,inek,gav,boza çalar beyaz ile siyahtan oluşan alaca renkli bir kuş,çoluk çocuk,ehil ve iyalبَقَرٌ (و) بَقَرَةٌ (ج) بَقَرَاتٌ وبُقُرٌ و بُقَارٌ و أُبْقُورٌ و بَوَاقِرُ و أَبْقَارٌ و أَبَاقِرُو أَبَاقِيرُ وبُقُورَاتٌ : جِنْسُ حَيْوَانٍ لَبُونٍ مِنْهُ الثَّوْرُ و الجَامُوٍُ يُتَّخَذُ لِلَحْمِ و لَبَنِهِ و جِلْدِهِ و لأَعْمَالِ الحَرْثِ و مِنْهُ نَوْعٌ وَحْشِيٌّ و فِي القُرْآنِ الكَرِيمِ
yer,dünya,alem,diyar,kara,bölge,semt,yurt,ülke,vatan,arz,arz küresi,arazi,zemin,il,el,ev,gezegen,türap,Filistin,istan,toprak,ayak toprağı,ayağın bastığı yer,ziraat,ana,alçak ve aşağı olan her şey,deniz ve göğün zıddı,titremek,davar ayağının altı,her nesnenin,alçak yer,titreme,silkinme,nezle,sütten başın dönmesiأَرْضٌ (و) أَرْضَةٌ (ج) أَرْضُونَ و أَرَضُونَ و أَرْضِين و أَرْضَاتٌ و أُرُوضٌ و آرَاضٌ و أَرَاضِي ، خِلاَفُ البَحْرِ و السَّمَاءِ ، مَا يَطَأَهُ القَدَمُ (تر) و فِي القُرْآنِ الكَرِيمِ
abone olmakإشتراك في المطبوعات و المنشورات و الدوريات و الصحف و الجرائد و المجلات والمواصلات و الكهرباء و المياه و غيرها
bakılmakأَنْ يُنْظَرُ و يُعْرَضَ و يُعَايَنَ و يُعِيلَ و يُلاَحَظَ و يُخْدَمَ و يُهْتَمَّ و يُعْتَنَي بِ و يُلْتَفِتَ إِلَي إِلَخِ
yer,dünya,alem,diyar,bölge,semt,yurt,ülke,vatan,arz,arz küresi,araz i,zemin,il,el,ev,gezegen,türap,Filistin,istan,toprak,ayak toprağı,ayağın bastığı yer,ziraat,ana,alçak ve aşağı olan her şey,deniz ve göğün zıddı,titremek,davar ayağının altı,her nesneninأَرْضٌ (و) أَرْضَةٌ (ج) أَرْضُونَ و أَرَضُونَ و أَرْضِين و أَرْضَاتٌ و أُرُوضٌ و آرَاضٌ و أَرَاضِي (ترـ كر) و فِي القُرْآنِ الكَرِيمِ
of (ar)حرف تأوه و إظهار التعب و التنفر و السأمة و الكلال و الأستحقار و الإستكراه ، أفّ ، حرف تنفر و سآمة و كلال ، أداة تحسّر و تأسّف
Atatürkçülükآتَاتُوركِيَّةٌ : التأييد للمبادئ و الإنقلابات و الثورات و الإصلاحات التي قام بها آتاورك و السير في الخط الذي رسمه و التمسك بما قام به من الإصلاحات و التنظيمات و التصحيحات السياسية و الثقافية و الإجتماعية والعسكرية و التعليمية و غيرها
Süryanî aylarأَشْهُرٌ سُرْيَانِيَّةٌ أَوْ رُومِيَّةٌ و هي : آذار و نيسان و أيّار و حزيران و تموز و أب و أَيلول و تشرين الأول و تشرين الثاني و كَانُون الأول و كانون الثاني و شُباط
ona izin verdi,müsaade ettiأَذِنَ لَهُ فِي الشَّيْئِ : أبَاحَهُ ،لَهُ سَمَحَ لَهُ بِهِ
ona hizmet arzetti,karşı koyduإِنْبَرَي لَهُ : عَرَضَ لَهُ الخِدْمَةَ ، تَصَدَّي لَهُ
bu adamın iki yakası bir araya gelmezهَذَا الرَّجُلُ لاَ يَجْتَمِعُ لَهُ جَيْبٌ اَيْ لاَ يَسْتَقِيمُ لَهُ أَمْرٌ وَلاَ يَصْلُحُ لَهُ بَالٌ
ona karşı koyduإِسْتَنْجَثَ لَهُ : تَصَدَّي لَهُ ، تَعَرَّضَ لَهُ
ona filanca şeyi yerine getirdiأَحَمَّ لَهُ كَذَا لَهُ : قَضَاهُ لَهُ
helak olsun,yok olsun,ziyan ve zarardan kurtulmasınتَبّاً لَهُ : تَبَّاً لَهُ تَبِيباً أَيْ هَلاَكاً لَهُ و خُسْرَاناً !
temelsizعديم الأساس ، لا أساس له، ، بلا أساس ، لا أصل له ، باطل، الشيئ الذي لا دوام له ، واهٍ
bir yeri ona haraçsız kıldıأَوْغَرَهُ أَوْ لَهُ أَرْضاً : جَعَلَهَا لَهُ مِنْ غَيْرِ خَرَاجٍ
onun filan işte bir rey ve mülahazası peyda olduبَدَا لَهُ فِي الأَمْرِ كَذَا: كَانَ لَهُ فِيهِ رَأْيٌ
tutya taşını biribirine sürüp tutya peyda eylemek,katı bir şeyi katı bir şeye sürtmekحُلُوءٌ : يقال حَلأَ له حُلُءاً اذا حكّ الحَلؤَ له
ona bir hisse,pay verdiأَسْهَمَ لَهُ فِي الشَّيْئِ : جَعَلَ لَهُ فِيْهِ سَهْماً
adı var cismi yok (dey)له إسم ولا جسم له ، صاحب الشهرة الكاذبة
onun şusu busu yokليس له كذا أي ان له نواقص شتّي
onun günahını,kabahatini af ettiإِغتَفَرَ لَهُ ذَنْبَهُ : غَفَرَهُ لَهُ و عَفَا عَنْهُ
onun ücret hakkını verdiأَجْعَلَ لَهُ الجُعْلَ : وَضَعَ لَهُ جُعْلاً أَيْ أَجْراً عَلَي شَيْئٍ يَفْعَلُهُ
Bilgilendirme
Sitemize yen kelimeler ve yeni diller Arapça Türkçe Türkçe Arapça, Arapça-Arapça Farsça Arapça,İngilizce,Arapça Endonezyaca Arapça dilleri eklenerek güncelleştirilmiştir إن موقعنا تم تحديثه بعد أن أضفنا إليه الكلمات الجديدة و القواميس الجديدية مثل قاموس عربي عربي و قاموس تركي عربي و عربي تركي و فارسي عربي و إنجليزي عربي و أندونوسي عربي و سوف نقوم بتحديثه كل ستة شهور مرة إن شاء الله
Paylaş
Elmawarid
ElmaWarid