1.500.000 'DAN FAZLA KELİME İÇEREN TÜRKİYENİN EN KAPSAMLI SÖZLÜĞÜNE HOŞ GELDİNİZ. أَهْلاً و سَهْلاً بِكُمْ فِي مَوْقعِنَا المَوَارِد أَوَّلُ مُعْجَمٍ عَرَبِيٍّ تُرْكِيٍّ و تُرْكِيٍّ عَرَبِيٍّ حَيٍّ رَقَمِيٍّ عَالَمِيٍّ فَوْريٍّ عَصْرِيٍّ يَشمِلُ أَزْيَدَ مِنْ 1.500.000 كَلِمَة عَرَبِيَّةِ تُرْكِية و مُصْطَلَحَات و تَعَابِير شَتَّي
ElmaWarid نقابة المحامين ، غرفة المحامين ، موقف المتهمين في المحاكم ، قفص المجرمين ، جماعة المحمين و حرفتهم ، جمعية المحامين ، هيئة او نقابة المحامين ، سور القلعة و الحصن kelimesinin anlamı ElmaWarid
Orjinal Metin Anlam
baro (fr) نقابة المحامين ، غرفة المحامين ، موقف المتهمين في المحاكم ، قفص المجرمين ، جماعة المحمين و حرفتهم ، جمعية المحامين ، هيئة او نقابة المحامين ، سور القلعة و الحصن
Benzer Kelimeler
Orjinal Metin Anlam
baro (fr)نقابة المحامين ، غرفة المحامين ، موقف المتهمين في المحاكم ، قفص المجرمين ، جماعة المحمين و حرفتهم ، جمعية المحامين ، هيئة او نقابة المحامين ، سور القلعة و الحصن
avukatlar barosuنقابة المحامين ، هيئة المحامين
avkatlar barosuنِقَابَةُ المُحَامِين
avukatlar sendikasıنقابة المحامين
baro başkanıنقيب المحامين
Kürt avukatlar derneğiجَمْعِيَّةُ المُحَامِين الكُرْدِ
genç avukatlar derneğiجَمْعِيَّةُ المُحَامِين الشُّبَّانِ
barokartبطاقة نقابة المحامين
Türkiye Barolar Birliğiإتحاد نقابات المحامين الأتراك
Türkiye Barolar Birliği.اتحاد نقابات المحامين بتركيا
baro (fr)نقابة المحامين ، غرفة المحامين ، موقف المتهمين في المحاكم ، قفص المجرمين ، جماعة المحمين و حرفتهم ، جمعية المحامين ، هيئة او نقابة المحامين ، سور القلعة و الحصن
avukatlar barosuنقابة المحامين ، هيئة المحامين
avkatlar barosuنِقَابَةُ المُحَامِين
avukatlar sendikasıنقابة المحامين
baro başkanıنقيب المحامين
Kürt avukatlar derneğiجَمْعِيَّةُ المُحَامِين الكُرْدِ
genç avukatlar derneğiجَمْعِيَّةُ المُحَامِين الشُّبَّانِ
barokartبطاقة نقابة المحامين
Türkiye Barolar Birliğiإتحاد نقابات المحامين الأتراك
Türkiye Barolar Birliği.اتحاد نقابات المحامين بتركيا
sert tutumموقف صلب ، موقف صارم ، موقف متشدد
taksi durağıموقف الطكاسي او الطاكسيات ، موقف سيّارات الأجرة
açık tavırموقف صريح ، موقف واضح
açık tutumموقف صريح ، موقف واضح
sert tavırموقف صلب ، موقف صارم
ortak tutumموقف موحّد ، موقف مشترك
tutumموقف (ج) مواقف ، وضع ، طور ، حالة ، تدبير ، إقتصاد ، إدارة ، تصرف ، توفير ، خط الحركة ، حركة ، إمساك ، مسكة ، مسلك ، موقف ، طور
tutumluمقتصد في مصروفه، ذو تدبير ، صاحب موقف ، ممسك ، ذو رابطة ، ذو موقف
tutuklanmış,durdurulmuş,kollarında kırmızılık olan yaban keçisi,kulak uçları ak benekli olan at,deneyim görmüş geçirmiş adamمُوَقَّفٌ
tutuklanmış,durdurulmuş,durdurulan,tevkif olunan,kollarında kırmızılık olan yaban keçisi,kulak uçları ak benekli olan at,deneyim görmüş geçirmiş adamمُوَقَّفٌ
durduran,tevkif edenمُوَقِّفٌ
cay (far)موقف
duracak yerموقف
oto park yeriموقف السيارات
olumsuz tutumموقف سلبي
sanıkların ifadeleriإِفَادَاتُ المُتَّهَمِين
sanıkların vekilleriوُكَلاَءُ المُتَّهَمِين
suçluları mahkemeye takdim etmekتقديم المتهمين إلي المحكمة
sanıklardan dava düşmekسقطت الدعوي عن المتهمين
sanıkları mahkemeye getirdiأَحَْضرَ المُتَّهَمِينَ إِلَي المَحْكَمَةِ
sanıkların ifadeleri doğrultusundaفِي إِتِّجَاهِ إِفَادَاتِ المُتَّهَمِين
zanlıları sağlık kontrolünden geçirmekتَمْرِيرُ المُتّهمين مِنَ المُرَاقَبَةِ الصِّحِيَّةِ
sanıklar hakkında yargı hükümler vermekإصدار القضاء الأحكام بحق المتهمين
baro (fr)نقابة المحامين ، غرفة المحامين ، موقف المتهمين في المحاكم ، قفص المجرمين ، جماعة المحمين و حرفتهم ، جمعية المحامين ، هيئة او نقابة المحامين ، سور القلعة و الحصن
iadei itbarإِعَادَة الإعْتِبَارِ : عَمَلِيَّةٌ تَقُومُ بِهَا الدَّوْلَةُ و تَقْضِي بِرّدِّ و إِعَادَةِ الإِعْتِبَارِ و الكَرَامَةِ إِلَي المَظْلُومِين و المُتَّهَمِين الأَبرِيَاءِ مِنْ رِجَالِ الدِّيِن و سَاسَةٍ و عَسْكَرِيين و غَيْرِهِمْ مِنَ المُوَاطِنيين
öndeفي الصدر ، في الطليعة ، في القدام ، في الأمام ، في المقدمة ، في الصلب ، قبل ، قدام ، أمام ، في المقابلة ، في الحضور ، في المحضر ، أمامه ، قريباً من وجهه
vaktindeفي أوان ، في زمان ، في أيّام ، في وقته ، في موقته ، لعصر ، في ميقاته ، حين ، عند ، في مدّة ، في وقت أوفق
başındaفي رأسه ، في بدايته ،في مقدمته ، في طليعته ، في صلبه ، في أوله ، في مطلعه ، في مستهله ، علي رأسه ، في صدره
baştaفي البداية ، في الصدارة ، في الأول ، في الصدر ، في المقدمة ، في المطلع ،في الرأس ، في الطليعة ، في المقدمة
zarfındaفِي ظَرف ، في بحر ، في غضون ، في أثناء ، في خلال ، في مدة كذا
içindeفي جوفه ، في باطنه ، في خلاله ، في ضمنه ، في داخل، في ، في مدة ، ضمن ، من ضمن
ortasındaفي وسطه ، في كبده ، في جمه ، في الوسط ، في الجمّ ، وسط
önündeأمام ، قبالة، قدّامه ، في المحضر ، في الحضور ، بين أيده ، أمامه ، بحضوره ن في حضوره ، في محضره
akabindeعقبَ عقبه ، علي إثره ، متعاقباً ، في أعقابه ، عقيبا ، في العقب ، تعقيبا ، معاقبة ، متقفيا ن علي الفور ، في الحال ، لدي ، في الساعة
arasındaفي خلال ، من خلال ، بين، ضمن ، في خلاله ، وسط ، في وسط ، في بينه ، في أثناء
boğaz,iki kara arasındaki dar denizبُوغَازٌ (ج) بَوَاغِيزُ : مَضِيقٌ بَحْرِيٌّ بَيْنَ بَرَّيْن ، (تر) : إِنْ كَانَ فِي البَرِّ أَوْ فِي البَحْرِ أَوْ فِي النَّهْرِ اَوْ فِي الإِنْسَانِ
kol veya ayakta olan kalın bir damar,atta ve devede bulunan bir damarأَبْجَلُ (ج) أَبَاجِلُ : عِرْقٌ غَلِيظٌ فِي فِي اليَدِ او فِي الرِّجِلِ
yerindeفي محله ، في موقعه ، في مثابة ، موافق ، مناسب ، مصيب ، وارد ، بحق
boğazبُوغَازٌ : : إِنْ كَانَ فِي البَرِّ أَوْ فِي البَحْرِ أَوْ فِي النَّهْرِ اَوْ فِي الإِنْسَانِ
berideفي القدام ، في القريب ، في الأمام ، بقرب أو بجوار كذا
bölge mahkemeleri kurmakإنْشَاءُ المَحَاكِمِ الإِقْلِيمِيَّةِ
sivillerin askeri mahkemelerde yargılanmasıمحاكمة المدنيين في المحاكم العسكرية
mahkeme ona gelmesini teklif ettiأَعْلنَتْهُ المَحْكَمَةُ فِي لُغَةِ المَحَاكِمِ : كَلَّفَتْهُ الحُضُورَ
mahkeme ona kararı,hükmü bildirdiأَعْلنَتْهُ المَحْكَمَةُ فِي لُغَةِ المَحَاكِمِ : أَعْلَمَتْهُ بِالحُكْمِ
sorgulayıcı veya yargıç onu bir olay veya dava hakkında bildiğini söylemek için sorguya çekti,sorguladı,konuşturduإِسْتَنْطَقَهُ المُسْتَنْطِقُ أَوْ القَاضِيُ فِي لُغَةِ المَحَاكِمِ : طَلَبَ مِنْهُ أَنْ يُدْلِيَ بِمَا يَعْرِفُهُ عَنْ حَادِثَةٍ أَوْ دَعْوَي
sormak,sual etmek,konuşturmak,söyletmek,soruşturma,istintak,sorgulama,sorguya çekmek,gensoruإِسْتِنْطَاقٌ (ج) إِسْتِنْطَاقَاتٌ : إِسْتِجْوَابٌ و فِي لُغَةِ المَحَاكِمِ هُوَ أَنْ يُطْلَب إِلَي أَحَد الأَشْخَاصِ أَنْ يُدْلي بِمَا يَعْرِفُهُ عَنْ حَادِثَةٍ أَوْ دَعْوي أَوْ قَضِيَّةٍ
birinin vekil,naip ve yardımcı olmasını istemek,istinabeإِسْتِنَابَةٌ (ج)إِسْتِنَابَاتٌ : وفِي لُغَةِ المَحَاكِمِ تَكْلِيفُ سُلْطَةٍ قَضَائِيَّةٍ مُخْتَصَّةٍ سُلْطَةً قَضَائِيَّةً أَوْ إِدَارِيَّةً أُخْرَي للقِيَامِ بِبَعْضِ الأَعْمَالِ و لاَسِيَّمَا فِي التَّحْقِيقِ او الإسْتِمَاعِ إِلَي الشُّهُودِ او اليَمِي
baro (fr)نقابة المحامين ، غرفة المحامين ، موقف المتهمين في المحاكم ، قفص المجرمين ، جماعة المحمين و حرفتهم ، جمعية المحامين ، هيئة او نقابة المحامين ، سور القلعة و الحصن
bir kimseden nesne talep etmek ve bir kimseyi çağırtmak,kığırtmak,davet etmek,okumak,istemek,dilemek,çağırmak,resmen talep etmek,dilekçe,istida,bazı talepleri elde etmek veya dava açmak için mahkemelere sunulan talep,umumi makamlardan izin veya hak elde eإِسْتِدْعَاءٌ (ج) إِسْتِدْعاءَاتٌ : و هُوَ فِي لُغةِ المَحَاكِمِ طَلَبٌ يُوَجَّهُ إلَي المَحْكَمَةِ للحُصُولِ عَلَي بَعْضِ المَطَالِبِ او لإقَامَةِ دَعْوي ، طَلَبٌ يُقَدّمُ لِسُلْطَةٍ عَامَّةٍ للحُصُولِ عَلَي إِجَازَةٍ او حَقٍّ
çanaklıkقفص المركب ، قصعة الصاري ، قفص للصحون ، صحن الدقل ، فالية البندقية او المدافع او ما أشبه ذلك ، قصعة الصاري
yüzen kafesقفص عائم
güvenli kafesقَفَصٌ مَأْمُونُ
itham kafesiقفص الإتهام
kafeslemek,kafese koymak,kafeslendirmekقَفَّصَ : تَقْفِيصاً
kuş kafesiقَفَصُ العَصَافِيرِ
kuş kafesiقفص الطيور
suç kafesiقفص الإتهام
yüzen kafesقَفَصٌ عَائِمٌ
göğüs kafesiقَفصٌ صَدْرِيٌّ
demir kafesقَفَصٌ حَدِيدِيٌ
altın kafesقفص ذهبي
cam kafesقَفَصٌ زُجَّاجِيٌ
çamaşır kafesiقفص الغسيل
acıtmak,ağrıtmak,hoplamakقَفَصَ ـِـ قَفْصاً
suçluları teslim etmekتسليم المجرمين
koç başıرأس الكبش ، آلة علي شكل رأس الكباش يستعملها الشرطي لفتح أبواب الحراميين و المجرمين
kriminoloji (fr)علم الإِجرام ، علم او مبحث الإجرام و المجرمين
baro (fr)نقابة المحامين ، غرفة المحامين ، موقف المتهمين في المحاكم ، قفص المجرمين ، جماعة المحمين و حرفتهم ، جمعية المحامين ، هيئة او نقابة المحامين ، سور القلعة و الحصن
baro (fr)نقابة المحامين ، غرفة المحامين ، موقف المتهمين في المحاكم ، قفص المجرمين ، جماعة المحمين و حرفتهم ، جمعية المحامين ، هيئة او نقابة المحامين ، سور القلعة و الحصن
fuhuş,zina,zulüm,zina etmekبِغَاءٌ ، زِنَا ، ظُلْمٌ ، فَحْشَاءُ ، و فِي الدُّعَاءُ نُقُولُ اللَّهُمَّ قِنَا مِنَ البِغَاءِ و الزِّنَا و الرِّبَاءِ والبَلاَءِ و الوَبَاءِ و الجَفَاءِ ، القَحْطِ و الغَلاَءِ و و سُؤُ القَدَرِ و القَضَاءِ ، و الجَزَاءِ و الفَحءَِاءِ ، الفَنَاءِ و الهَبَاءِ و والعناء ، ومِنْ شَرِّ الشَّيْطَانِ و شَرِّ النِسَاءِ و من شَرِّ الفَجْرِ و الظُهْرِ و العَصْرِ و المَسَاءِ ، و العِشَاءِ و و مِنْ كُلِّ آفَةٍ و دَاءٍ ؟
on iki şehirبِلاَدُ إثْنَا عَشَرَة وهي آضنة و أرضروم و بغداد و بيروت و دياربكر و طرابلس الغرب و عينتاب و سيواس و مرعش و جانقري و روسجوك و بوسناسراي
on iki şehirبِلاَدُ إثْنَا عَشَرَة وهي آضنة و أرضروم و بغداد و بيروت و دياربكر و طرابلس الغرب و عينتاب و سيواس و مرعش و جانقري و روسجوك و بوسنا سراي
abonman (fr)مشترك في المطبوعات و المنشورات و الدوريات و الصحف و الجرائد و المجلات والمواصلات و الكهرباء و المياه و القطارات و الملاهي و غيرها ، صاحب الإشتراك ، مكتتب
on şehirبِلاَدٌ عَشَرَةٌ وهي : إزمير و أيوب و كانديا و حلب و سلانيك و صوفيا و طرابزون و غلطة و القدس و لاريسا
kötü olmak,fena olmak,kötülük etmek,kemlik etmekسَاءَ ـُـ سَوْءاً و سَوَاءً و سَوَاءَةً و سَوَايَةً و سَوَاءِيَةً و مَسَاءَةً و مَسَاءِيَةً و مَسَايَةً و مَسَاءً و مَسَائِيَةً
adam kemlik ve kötülük ettiسَاءَ الرَّجُلُ سَوْءاً و سَوَاءً و سَوَاءَةً و سَوَايَةً و سَوَاءِيَةً و مَسَاءَةً و مَسَاءِيَةً و مَسَايَةً و مَسَاءً و مَسَائِيَةً
sığır,öküz,inek,gav,boza çalar beyaz ile siyahtan oluşan alaca renkli bir kuş,çoluk çocuk,ehil ve iyalبَقَرٌ (و) بَقَرَةٌ (ج) بَقَرَاتٌ وبُقُرٌ و بُقَارٌ و أُبْقُورٌ و بَوَاقِرُ و أَبْقَارٌ و أَبَاقِرُو أَبَاقِيرُ وبُقُورَاتٌ : جِنْسُ حَيْوَانٍ لَبُونٍ مِنْهُ الثَّوْرُ و الجَامُوٍُ يُتَّخَذُ لِلَحْمِ و لَبَنِهِ و جِلْدِهِ و لأَعْمَالِ الحَرْثِ و مِنْهُ نَوْعٌ وَحْشِيٌّ و فِي القُرْآنِ الكَرِيمِ
yer,dünya,alem,diyar,kara,bölge,semt,yurt,ülke,vatan,arz,arz küresi,arazi,zemin,il,el,ev,gezegen,türap,Filistin,istan,toprak,ayak toprağı,ayağın bastığı yer,ziraat,ana,alçak ve aşağı olan her şey,deniz ve göğün zıddı,titremek,davar ayağının altı,her nesnenin,alçak yer,titreme,silkinme,nezle,sütten başın dönmesiأَرْضٌ (و) أَرْضَةٌ (ج) أَرْضُونَ و أَرَضُونَ و أَرْضِين و أَرْضَاتٌ و أُرُوضٌ و آرَاضٌ و أَرَاضِي ، خِلاَفُ البَحْرِ و السَّمَاءِ ، مَا يَطَأَهُ القَدَمُ (تر) و فِي القُرْآنِ الكَرِيمِ
abone olmakإشتراك في المطبوعات و المنشورات و الدوريات و الصحف و الجرائد و المجلات والمواصلات و الكهرباء و المياه و غيرها
bakılmakأَنْ يُنْظَرُ و يُعْرَضَ و يُعَايَنَ و يُعِيلَ و يُلاَحَظَ و يُخْدَمَ و يُهْتَمَّ و يُعْتَنَي بِ و يُلْتَفِتَ إِلَي إِلَخِ
yer,dünya,alem,diyar,bölge,semt,yurt,ülke,vatan,arz,arz küresi,araz i,zemin,il,el,ev,gezegen,türap,Filistin,istan,toprak,ayak toprağı,ayağın bastığı yer,ziraat,ana,alçak ve aşağı olan her şey,deniz ve göğün zıddı,titremek,davar ayağının altı,her nesneninأَرْضٌ (و) أَرْضَةٌ (ج) أَرْضُونَ و أَرَضُونَ و أَرْضِين و أَرْضَاتٌ و أُرُوضٌ و آرَاضٌ و أَرَاضِي (ترـ كر) و فِي القُرْآنِ الكَرِيمِ
of (ar)حرف تأوه و إظهار التعب و التنفر و السأمة و الكلال و الأستحقار و الإستكراه ، أفّ ، حرف تنفر و سآمة و كلال ، أداة تحسّر و تأسّف
Atatürkçülükآتَاتُوركِيَّةٌ : التأييد للمبادئ و الإنقلابات و الثورات و الإصلاحات التي قام بها آتاورك و السير في الخط الذي رسمه و التمسك بما قام به من الإصلاحات و التنظيمات و التصحيحات السياسية و الثقافية و الإجتماعية والعسكرية و التعليمية و غيرها
Süryanî aylarأَشْهُرٌ سُرْيَانِيَّةٌ أَوْ رُومِيَّةٌ و هي : آذار و نيسان و أيّار و حزيران و تموز و أب و أَيلول و تشرين الأول و تشرين الثاني و كَانُون الأول و كانون الثاني و شُباط
baro (fr)نقابة المحامين ، غرفة المحامين ، موقف المتهمين في المحاكم ، قفص المجرمين ، جماعة المحمين و حرفتهم ، جمعية المحامين ، هيئة او نقابة المحامين ، سور القلعة و الحصن
baro (fr)نقابة المحامين ، غرفة المحامين ، موقف المتهمين في المحاكم ، قفص المجرمين ، جماعة المحمين و حرفتهم ، جمعية المحامين ، هيئة او نقابة المحامين ، سور القلعة و الحصن
avukatlar barosuنقابة المحامين ، هيئة المحامين
avkatlar barosuنِقَابَةُ المُحَامِين
avukatlar sendikasıنقابة المحامين
baro başkanıنقيب المحامين
Kürt avukatlar derneğiجَمْعِيَّةُ المُحَامِين الكُرْدِ
genç avukatlar derneğiجَمْعِيَّةُ المُحَامِين الشُّبَّانِ
barokartبطاقة نقابة المحامين
Türkiye Barolar Birliğiإتحاد نقابات المحامين الأتراك
Türkiye Barolar Birliği.اتحاد نقابات المحامين بتركيا
benek benek olmuşأصابته نكات اي البدن او الوجه او الثوب او السيف او الحائط و غير ذلك من مرض او وسخ او لطخة
servisçiخادم او خادمة المطعم او المائدة او المقهي او الملهي او البار ، نادل ، نادلة ، مقدم الخدمات
tımtıkızملئان او محشي جداً نحو صندوق او كيسة أو قفة أو ما شابه ذلك
sabotaj yapmakالقيام بالعمل التخريبي ، تخريب او تعطيل الآلات او المعامل او المرافق العامة إنتقاما او إحتجاجا علي
bıçkıcıنشار ، ناشر الأخشاب، أشّار، صانع او باتئع المناشير ، حصّاد ، صانع او بائع الإزميل او المنجال او المحصاد
benek benek olmuşأَصَابَتْهُ نِكَاتٌ أَيْ البَدَنَ أَوِ الوَجْهَ أَوِ الثَّوْبَ أَوِ السَّيْفَ أَوِ الحَائِطَ و غَيْرَ ذَلِكَ مِنْ مَرَض أَوْ وَسَخٍ أَوْ لُطَاخَةٍ
bardak (is)كوب ، قدح ، كباية ، نعارة ، دورق ، كأس ، كوز، قلة او كاسة او مشربة او بوقال او كباية ذات الأذن ، فنجان ، آنية زجاجية ، وعاء الماء ، إناء الشاي
komi (fr)مضيف ، سمسار ، خادم ، مستخدم في المغازة او المكتب ، أمين ، موظف تجاري ، خادم او صبي يعمل في المطعم او الفندق او غيره ، كومي
ister istemezطوعاً او كرهاً ، طائعاً او كارهاً ، طوعاً او جبراً،شاء او أبي ، طوعا او كرها ، بالضرورة
büdük (is)دبية السمن و الزيت من نحاس أو جلد أو فخار أو خشب
yorgunluk,açlık,yolculuk veya hastalık onu yordu,zayıf ve zebun düşürdüبَرَاهُ التَّعْبُ اَوِ الجُوعُ او السَّفَرُ أَوِ المَرَضُ : هَزَلَهُ و أَضْعَفَهُ
açılış töreniحفلة إفتتاح مركز أو مصنع أو مؤسسة او غيرها للخدمة مثلا
kan,su,süt ve sivı madde birikti,toplandı,hapis olundu,tutuldu,akmadıإِحْتَقَنَ الدَّمُ او المَاء او اللّبَنُ او السَّائِلُ : تَجمَّعَ و إِحْتَبسَ
salapurya (den)صندل او جرم او ماعون لنقل شحنة السفينة منها او إليها
abone olmakإشتراك في جريدة او كتاب او عمل او وسائل النقل إلخ ،
baro (fr)نقابة المحامين ، غرفة المحامين ، موقف المتهمين في المحاكم ، قفص المجرمين ، جماعة المحمين و حرفتهم ، جمعية المحامين ، هيئة او نقابة المحامين ، سور القلعة و الحصن
avukatlar barosuنقابة المحامين ، هيئة المحامين
avkatlar barosuنِقَابَةُ المُحَامِين
avukatlar sendikasıنقابة المحامين
baro başkanıنقيب المحامين
Kürt avukatlar derneğiجَمْعِيَّةُ المُحَامِين الكُرْدِ
genç avukatlar derneğiجَمْعِيَّةُ المُحَامِين الشُّبَّانِ
barokartبطاقة نقابة المحامين
Türkiye Barolar Birliğiإتحاد نقابات المحامين الأتراك
Türkiye Barolar Birliği.اتحاد نقابات المحامين بتركيا
hisar (ar,as)حصار ، سور البلد ، سورالمدينة ، قلعة، سور بلدة
baru,burcbaruسُورُ القَلْعَةِ ، سُورُ الحِصْنِ
sur (ar)صور ، بوق ، قرن ، نفير ، سور (ج) أسوار ، عذر ، ، حائط ، سد ، حاجز ، سور ، صور ، طالع ، إقبال ، عرس ، فرح ، سؤرٌ ، أكثر
Kuran-ı Kerimin suresi,yapının her menzilesine yani her koru ve sırası,evin bir katı,üstünlükسُورَةٌ (ج) سُوَرٌ و سُورٌ و فِي القُرْآنِ الكَرِيمِ
Araf denilen makam ki cennet ile cehennem arasındadır; Cennet ile Cehennem arasında vaki sur yani set ve duvar,at yeleleri,örfler,töreler,yüksek olan her şey,bir nevi hurma ağacı,Kuran-ı Kerimde bir sure adıأَعْرَافُ : سُورُ الجَنّةِ و النَّارِ ، نَوْعٌ منَ النَّخْل ، ظَهْرُ كُلُّ عَال مِنَ الرِّمَالِ و الجَبَلِ و السَّاحَابِ و غِيْرِهَا ، سُورَةٌ مِن سُوَرِ القُرْآن و فِي القُرآنِ الكَرِيمِ
hisar duvarıسور
duvar çekmek,çevreyi kuşatmak,surla,duvarla çevirmekسَوّرَ : تَسْوِيراً
okulun duvarıسور المدرسة
çifte surسور مثني
parmaklıkسُورٌ حَدِيدِيٌّ
sur yapıسُور للِبَنَاءِ
Diyarbakır suruسُورُ دِيَارْبَكِرَ
okul duvarıسُورُ المَدْرَسَةِ
şehrin surسور البلد
şehrin suruسُورُ المَدِينَةِ
fuhuş,zina,zulüm,zina etmekبِغَاءٌ ، زِنَا ، ظُلْمٌ ، فَحْشَاءُ ، و فِي الدُّعَاءُ نُقُولُ اللَّهُمَّ قِنَا مِنَ البِغَاءِ و الزِّنَا و الرِّبَاءِ والبَلاَءِ و الوَبَاءِ و الجَفَاءِ ، القَحْطِ و الغَلاَءِ و و سُؤُ القَدَرِ و القَضَاءِ ، و الجَزَاءِ و الفَحءَِاءِ ، الفَنَاءِ و الهَبَاءِ و والعناء ، ومِنْ شَرِّ الشَّيْطَانِ و شَرِّ النِسَاءِ و من شَرِّ الفَجْرِ و الظُهْرِ و العَصْرِ و المَسَاءِ ، و العِشَاءِ و و مِنْ كُلِّ آفَةٍ و دَاءٍ ؟
on iki şehirبِلاَدُ إثْنَا عَشَرَة وهي آضنة و أرضروم و بغداد و بيروت و دياربكر و طرابلس الغرب و عينتاب و سيواس و مرعش و جانقري و روسجوك و بوسناسراي
on iki şehirبِلاَدُ إثْنَا عَشَرَة وهي آضنة و أرضروم و بغداد و بيروت و دياربكر و طرابلس الغرب و عينتاب و سيواس و مرعش و جانقري و روسجوك و بوسنا سراي
abonman (fr)مشترك في المطبوعات و المنشورات و الدوريات و الصحف و الجرائد و المجلات والمواصلات و الكهرباء و المياه و القطارات و الملاهي و غيرها ، صاحب الإشتراك ، مكتتب
on şehirبِلاَدٌ عَشَرَةٌ وهي : إزمير و أيوب و كانديا و حلب و سلانيك و صوفيا و طرابزون و غلطة و القدس و لاريسا
kötü olmak,fena olmak,kötülük etmek,kemlik etmekسَاءَ ـُـ سَوْءاً و سَوَاءً و سَوَاءَةً و سَوَايَةً و سَوَاءِيَةً و مَسَاءَةً و مَسَاءِيَةً و مَسَايَةً و مَسَاءً و مَسَائِيَةً
adam kemlik ve kötülük ettiسَاءَ الرَّجُلُ سَوْءاً و سَوَاءً و سَوَاءَةً و سَوَايَةً و سَوَاءِيَةً و مَسَاءَةً و مَسَاءِيَةً و مَسَايَةً و مَسَاءً و مَسَائِيَةً
sığır,öküz,inek,gav,boza çalar beyaz ile siyahtan oluşan alaca renkli bir kuş,çoluk çocuk,ehil ve iyalبَقَرٌ (و) بَقَرَةٌ (ج) بَقَرَاتٌ وبُقُرٌ و بُقَارٌ و أُبْقُورٌ و بَوَاقِرُ و أَبْقَارٌ و أَبَاقِرُو أَبَاقِيرُ وبُقُورَاتٌ : جِنْسُ حَيْوَانٍ لَبُونٍ مِنْهُ الثَّوْرُ و الجَامُوٍُ يُتَّخَذُ لِلَحْمِ و لَبَنِهِ و جِلْدِهِ و لأَعْمَالِ الحَرْثِ و مِنْهُ نَوْعٌ وَحْشِيٌّ و فِي القُرْآنِ الكَرِيمِ
yer,dünya,alem,diyar,kara,bölge,semt,yurt,ülke,vatan,arz,arz küresi,arazi,zemin,il,el,ev,gezegen,türap,Filistin,istan,toprak,ayak toprağı,ayağın bastığı yer,ziraat,ana,alçak ve aşağı olan her şey,deniz ve göğün zıddı,titremek,davar ayağının altı,her nesnenin,alçak yer,titreme,silkinme,nezle,sütten başın dönmesiأَرْضٌ (و) أَرْضَةٌ (ج) أَرْضُونَ و أَرَضُونَ و أَرْضِين و أَرْضَاتٌ و أُرُوضٌ و آرَاضٌ و أَرَاضِي ، خِلاَفُ البَحْرِ و السَّمَاءِ ، مَا يَطَأَهُ القَدَمُ (تر) و فِي القُرْآنِ الكَرِيمِ
abone olmakإشتراك في المطبوعات و المنشورات و الدوريات و الصحف و الجرائد و المجلات والمواصلات و الكهرباء و المياه و غيرها
bakılmakأَنْ يُنْظَرُ و يُعْرَضَ و يُعَايَنَ و يُعِيلَ و يُلاَحَظَ و يُخْدَمَ و يُهْتَمَّ و يُعْتَنَي بِ و يُلْتَفِتَ إِلَي إِلَخِ
yer,dünya,alem,diyar,bölge,semt,yurt,ülke,vatan,arz,arz küresi,araz i,zemin,il,el,ev,gezegen,türap,Filistin,istan,toprak,ayak toprağı,ayağın bastığı yer,ziraat,ana,alçak ve aşağı olan her şey,deniz ve göğün zıddı,titremek,davar ayağının altı,her nesneninأَرْضٌ (و) أَرْضَةٌ (ج) أَرْضُونَ و أَرَضُونَ و أَرْضِين و أَرْضَاتٌ و أُرُوضٌ و آرَاضٌ و أَرَاضِي (ترـ كر) و فِي القُرْآنِ الكَرِيمِ
of (ar)حرف تأوه و إظهار التعب و التنفر و السأمة و الكلال و الأستحقار و الإستكراه ، أفّ ، حرف تنفر و سآمة و كلال ، أداة تحسّر و تأسّف
Atatürkçülükآتَاتُوركِيَّةٌ : التأييد للمبادئ و الإنقلابات و الثورات و الإصلاحات التي قام بها آتاورك و السير في الخط الذي رسمه و التمسك بما قام به من الإصلاحات و التنظيمات و التصحيحات السياسية و الثقافية و الإجتماعية والعسكرية و التعليمية و غيرها
Süryanî aylarأَشْهُرٌ سُرْيَانِيَّةٌ أَوْ رُومِيَّةٌ و هي : آذار و نيسان و أيّار و حزيران و تموز و أب و أَيلول و تشرين الأول و تشرين الثاني و كَانُون الأول و كانون الثاني و شُباط
kale kulesiبرج الحصن
kaleyi fethetmekفتح الحصن
kaleyi içten feth etmekفتح الحصن من الداخل
baru (far)سور القلعة و الحصن ، تصوينة ، سياج ، برج
baro (fr)نقابة المحامين ، غرفة المحامين ، موقف المتهمين في المحاكم ، قفص المجرمين ، جماعة المحمين و حرفتهم ، جمعية المحامين ، هيئة او نقابة المحامين ، سور القلعة و الحصن
Bilgilendirme
Sitemize yen kelimeler ve yeni diller Arapça Türkçe Türkçe Arapça, Arapça-Arapça Farsça Arapça,İngilizce,Arapça Endonezyaca Arapça dilleri eklenerek güncelleştirilmiştir إن موقعنا تم تحديثه بعد أن أضفنا إليه الكلمات الجديدة و القواميس الجديدية مثل قاموس عربي عربي و قاموس تركي عربي و عربي تركي و فارسي عربي و إنجليزي عربي و أندونوسي عربي و سوف نقوم بتحديثه كل ستة شهور مرة إن شاء الله
Paylaş
Elmawarid
ElmaWarid