1.500.000 'DAN FAZLA KELİME İÇEREN TÜRKİYENİN EN KAPSAMLI SÖZLÜĞÜNE HOŞ GELDİNİZ. أَهْلاً و سَهْلاً بِكُمْ فِي مَوْقعِنَا المَوَارِد أَوَّلُ مُعْجَمٍ عَرَبِيٍّ تُرْكِيٍّ و تُرْكِيٍّ عَرَبِيٍّ حَيٍّ رَقَمِيٍّ عَالَمِيٍّ فَوْريٍّ عَصْرِيٍّ يَشمِلُ أَزْيَدَ مِنْ 1.500.000 كَلِمَة عَرَبِيَّةِ تُرْكِية و مُصْطَلَحَات و تَعَابِير شَتَّي
ElmaWarid هو ذا ، هو هذا kelimesinin anlamı ElmaWarid
Orjinal Metin Anlam
işte bu هو ذا ، هو هذا
Benzer Kelimeler
Orjinal Metin Anlam
o saadet ehlidirهوَ أَهْلِ البَرَكَةِ
onun az malı vardırهُوَ لَهُ بَضِضَيةٌ
o,huهُوَ ، هِيَ ، تِلْكَ
o senden çabukturهو أسرع منك
o sizden geridirهو مؤخر عنكم
çok yakışıklıهُوَ حَسَنٌ بَسَنٌ
ona ona uğradımمَرَرْتُ بِهِ هُوَ
ona bana lüzümdürهُوَ مُؤْتَفِظٌ لِي
ekmeğini taşitan çıkarır (dey)هو يكسب المعدوم
o üzerimize atanmışهُوَ مُؤَمَّرٌ عَلَيْنَا
o ve oğlu öldüمَاتَ هُوَ وَإِبْنُهُ
din ancak islamdırالدِّيْنُ هُوَ الإِسْلاَمُ
din ancak İslâmdırالدِّيْنُ هُوَ الإِسْلاَمُ
o ondan daha haklıdırهُوَ أَحقُّ مِنْهُ
o ondan daha alimdir,bilgindir,bilicidirهُوَ أَعْلَمُ مِنْهُ
yer çamurlu olduإستَوْحَلَ المَكَانُ : صَارَ ذَا وَحْلٍ و تَوَحَّلَ
ağırlaşmışصَارَ ذَا رَزَانَةٍ بَعْدَ أَنْ لَمْ يَكُنْ
adam zengin oldu,servet sahibi olduأَثْرَي الرَّجُلُ : كَثُرَ مَالُهُ صَار ذَا ثَرَيً
çatalشُعْبَتَان : كُلُّ مَا كَانَ ذَا شَطْرَين مُتَلاَصِقَين
diri sözler söyledimقلت كلاماً حياً أي قوياً ذا معني مؤثّر
bu (sf)هذا ، هذه ، ذا ، ذي إسم إشارة المرفوع منفصل
adam vakar,azamet şan ve vecahet sahibi olduبَجُلَ الرَّجُلُ : صار ذا عظمة و وجاهة ووقار
adam hayvanları hanesinde doğup büyümekle eski mal sahibi olduأَتْلَدَ الرَّجُلُ : كَانَ ذَا مَالٍ تَالِدٍ اَيْ قَدِيمٍ
işinde veya dininde basiretli olduإِسْتَبْصَرَ فِي أَمْرِهِ او دِينهِ : كَانَ ذَا بَصِيرَةٍ فِيْهِ
nesne güzel,gökçek ve revnaktar olduأَنْضَرَ الشَّيْئُ : صَارَ نَاضِراً أَيْ جَمِيلاً نَاعِماً ذَا رَوْنَقٍ
cündiفَارِسٌ إذَا كَانَ ذَا حِذْقٍ بِرُكُوبِ الخَيْلِ و أَمْرِهَا
bu,şuتَا (ج) أُولاَءِ (تص ) ذَيَّا ، ذَا : تِي ، ذِه ، ذِي
dere garaz denilen ufak bitkili olduأَغْرَزَ الوَادِيُ : صَارَ ذَا غَرَزٍ و هُوَ نَبَاتٌ صَغِيرٌ
bu,şu,sahip,lı,li,lu,lüذَا (ج) أُولاء، هَذَا ، ذِي ، تِي ، تَا (تص) ذَيَّا
ağaç düz değil bükük yapraklı olduأَعْبَلَ الشَّجَرُ : كَانَ ذَا عَبَلٍ أَيْ وَرَقٍٍ مَفْتُولٍ غَيْر مُنْبَسِطٍ
o saadet ehlidirهوَ أَهْلِ البَرَكَةِ
onun az malı vardırهُوَ لَهُ بَضِضَيةٌ
o,huهُوَ ، هِيَ ، تِلْكَ
o senden çabukturهو أسرع منك
o sizden geridirهو مؤخر عنكم
çok yakışıklıهُوَ حَسَنٌ بَسَنٌ
ona ona uğradımمَرَرْتُ بِهِ هُوَ
ona bana lüzümdürهُوَ مُؤْتَفِظٌ لِي
ekmeğini taşitan çıkarır (dey)هو يكسب المعدوم
o üzerimize atanmışهُوَ مُؤَمَّرٌ عَلَيْنَا
o ve oğlu öldüمَاتَ هُوَ وَإِبْنُهُ
din ancak islamdırالدِّيْنُ هُوَ الإِسْلاَمُ
din ancak İslâmdırالدِّيْنُ هُوَ الإِسْلاَمُ
o ondan daha haklıdırهُوَ أَحقُّ مِنْهُ
o ondan daha alimdir,bilgindir,bilicidirهُوَ أَعْلَمُ مِنْهُ
bu mümkündürهذا ممكن
bu doğru söylediصَدَقَ هَذَا
bu doğrudurهَذَا حَقٌّ
değnek budurهَذَا العَصَا
bu bununهذا لكم
bu olağandırهذا واقع
bu ona pek yakındırهَذَا دُونَهُ
götür bunu !شِل هذا !
bu bir değnektirهَذَا عَصاً
bunun üstündeفوق هذا
bu bir koyundurهَذَا شَاةٌ
bununkiمتاع هذا
bu ne ?ما هذا ؟
bu bizimهذا لنا
bu bizim efendimizdirهَذَا مَوْلاَنَا
Bilgilendirme
Sitemize yen kelimeler ve yeni diller Arapça Türkçe Türkçe Arapça, Arapça-Arapça Farsça Arapça,İngilizce,Arapça Endonezyaca Arapça dilleri eklenerek güncelleştirilmiştir إن موقعنا تم تحديثه بعد أن أضفنا إليه الكلمات الجديدة و القواميس الجديدية مثل قاموس عربي عربي و قاموس تركي عربي و عربي تركي و فارسي عربي و إنجليزي عربي و أندونوسي عربي و سوف نقوم بتحديثه كل ستة شهور مرة إن شاء الله
Paylaş
Elmawarid
ElmaWarid