1.500.000 'DAN FAZLA KELİME İÇEREN TÜRKİYENİN EN KAPSAMLI SÖZLÜĞÜNE HOŞ GELDİNİZ. أَهْلاً و سَهْلاً بِكُمْ فِي مَوْقعِنَا المَوَارِد أَوَّلُ مُعْجَمٍ عَرَبِيٍّ تُرْكِيٍّ و تُرْكِيٍّ عَرَبِيٍّ حَيٍّ رَقَمِيٍّ عَالَمِيٍّ فَوْريٍّ عَصْرِيٍّ يَشمِلُ أَزْيَدَ مِنْ 1.500.000 كَلِمَة عَرَبِيَّةِ تُرْكِية و مُصْطَلَحَات و تَعَابِير شَتَّي
ElmaWarid ona zarar verdi,zarar getirdi kelimesinin anlamı ElmaWarid
Orjinal Metin Anlam
ona zarar verdi,zarar getirdi أَضَرَّهُ أَوْ بِهِ : جَلَبَ عَلَيْهِ الضَّرَرَ
Benzer Kelimeler
Orjinal Metin Anlam
ona belirtti,ona ifade ette,ona fayda verdi,ona mal verdiأَفَادَهُ
ona işaret etti,ona gizlice söz söyledi,ona elçi gönderdiوَحَي إِلَيْهِ : أَشَارَ إِلَيْهِ
ona yüklendi,ona hücüm etti,saldırdı,ona karşı çıktıصَبَأَ عَلَي فُلاَنٍ
ona darıldı,ona kızdı,ona hiddet ve öfke etti,gazap etti,öfkelendiأَمِدَ يَأْمَدُ عَلَيْهِ : غََضِبَ عَلَيْهِ
ona binaen,ona istinaden,ona dayanarakبِنَاءَ عَلَي كَذَا : إِسْتِنَاداً إِلَيْهِ
ona öfkelendi,bürünüp ona öfke ve hışım ile dolduإِلْتَفَّ لَهُ علَي غََضبٍ : إِشْتَمَلَ و كَانَ مُمْتَلئاً غَضَباً عَليْهِ
ona sığındı,yardıma çağırdı,ona koştu,ondan yardım dilediفَزِعَ إِلَيْهِ : إِسْتَغَاثَ
ona merak sardı,asıldı,ona gönlü takıldı,düşkün olduأُولِعَ بِهِ : عَلِقَ بِهِ يِشِدَّةٍ
ona belirtti,oan ifade ette,ona fayda verdiأَفَادَهُ
ona bağlı kaldı,ondan ayrılmadı,ona mülazemet ettiأَعْرَسَهُ : لَزِمَهُ
ona sözü bildirdi,tebliğ etti,ona haber ilettiأَلْقَي إِليْهِ القَوْلَ او بِالقَوْلِ : أَبْلَغَهُ إِيَّاهُ
ona saygı gösterdi,ona hürmet ve riayet ettiإِحْتَرَمَهُ : رَعَي حُرْمَتَهُ و هَابهُ و اَجَلَّهُ
ona baktı,korudu,güttü,ona kulak verip dinlediنَظَرَهُ : أَصْغَي إِلَيْهِ
ben ona buğuz ederim,ona çok öfkem varمَا أَبْغَضَنِي لَهُ اي أَنَا مُبْغِضٌ لَهُ
ona izin veya ruhsat verdi,ona müsaade eylediأَذِنَ لَهُ : سَمَحَ أَوْ رَخَّصَ
zarara uğratmak,zarar getirmek,zarar eriştirmek,zarar vermek,zarar vermek,mağdur etmekأَضَرَّ : إِضْرَاراً بِ ، هُ
zarar vermede mübalağa etmek,çok zarar vermek,zarar getirmekضَرَّرَ : تَضْرِيراً، هُ
zarar,ziyan,zarar vermek,zarar etmek,beis,yaramazlıkضَيْرٌ : ضَرَرٌ ، بَأْسٌ و يُقَالَ لاَ ضَيْرَ اَيْ لاَ بَأْسَ
zarara uğratmak,zarar getirmek,zarar eriştirmek,zarara sokmak,zarar vermek,ziyan ettirmek,birine zararı dokunmak,ziyan vermekأَضَرَّ : إِضْرَاراً إِلَي ، بِ ، عَلَي ، هُ
ona bir eziyet,zarar,kötülük dokunmadı,zarar görmememiş,incinmemişلَمْ يُصِبْهُ أَذَي
telafisi,tamiri mümkün olmayan zarar,tazmin edilmez zarar ziyanخَسَارَةٌ لاَ تُعَوَّضُ
zarar ve ziyana düçar etmek,zarar vermek,ızrarإِضْرَارٌ (ج) إِضْرارَاتٌ
ona çok zarar verdi,zarar vermekte şiddetlendiأَجْحَفَ بِهِ : إِشْتَدَّ الإِضْرَارَ بهِ
eza,eziyet,işkence,incinme,acı verme,incitmek,zarar,sıkıntı,az zarar,kusurأَذَيً
eziyet,işkence,incinme,incitme,azar,zarar,cefa,şer,zararlanmak,zarar vermek,kötülükأَذِيَّةٌ : أَذَاةٌ : أَذَيً ، ضَرَرٌ ، إِسَاءَةٌ
zarar veren,zararlı,zarar ve ziyan verici,muzir,Allahın güzel isimlerinden biriضَارٌّ (م) ضَارَّةٌ
zarar ve ziyan eylemek,zarar vermekضَارَـِـ ضَيْراً
incinme,cefa,zarar,azar,paylama,eza,zarar,ziyan,kadınların aybaşısı,eziyet veren şey,kötülükأَذِيَّةٌ : أَذَيً
incinme,cefa,zarar,azar,paylama,eza,zarar,ziyan,kadınların aybaşısı,eziyet veren şey,kötülükأَذَي ، أَذَاةٌ ، أَذِيَّةٌ ، ضَرَرٌ ، إِسَاءَةٌ و فِي القُرْآنِ الكَرِيمِ
ona zarar verdi, zarar yetiştirdiأَلْحَقَ بِهِ الضَّرَرَ
ona çok zarar verdi,zarar vermekte şiddetlendiأَجْحَفَ بِهِ : إِشْتَدَّ الإِضْرَارَ بهِ
ona zarar verdi,zarar getirdiأَضَرَّهُ أَوْ بِهِ : جَلَبَ عَلَيْهِ الضَّرَرَ
ona zarar verdi,zarar yetiştirdiأَحْجَفَ بِهِ
ona zarar verdi,zarar yetiştirdiأَلْحَقَ بِهِ الضَّرَرَ
ona zarar verdi, zarar yetiştirdiأَلْحَقَ بِهِ الضَّرَرَ
ona zarar verdi,onu incitti,ona eziyet verdiآذَاهُ : أَضَرَّهُ
zarar verdiأَلْحَقَ الضَّرَّرَ بِ
zarar verdiكَبَّدَهُ الخَسَارَةَ أَوِ الضَّرَرَ
zarara uğratmak,zarar getirmek,zarar eriştirmek,zarar vermek,zarar vermek,mağdur etmekأَضَرَّ : إِضْرَاراً بِ ، هُ
ona zarar verdiأَوْرَثَهُ المَضَرَّةَ
başkalarına zarar verdiأَلْحَقَ الضَّرَرَ بِالآخَرِين
başkalarına zarar verdiأَلْحَقَ الضَّرَرَ بالآخَرِين
davaya zarar verdiأَضَرَّ بِالقَضِيَّةِ
ona zarar verdiأَلْحَفَ بِهِ : أَضَرَّهُ ، أَضَرَّ بهِ
ilişkilere zarar verdiأضَرَّ بالعَلاَقَاتِ
anlamları hatıra getirdi,hafızaya getirdiإِسْتَحْضَرَ المَعَانِيَ : تَذَكَّرَهَا
onu kaynağa getirdi,suvata getirdiإِسْتَوْرَدَهُ : أَحْضَرَهُ المَوْرِدَ
vaadini,ahdini,sözünü yerine getirdi,yeminini yerine getirdi,sözünde durduأَوْفَي بالوَعْدِ : أَتَمَّهُ و حَافَظَ عَلَيْهِ
yükümlülüklerini yerine getirdi,taahhütlerini yerine getirdiأَوْفِي بِإلْتِزَامَاتِهِ
sözünü yerine getirdi,vaadini yerine getirdiأَنْجَزَ وَعْدَهُ
getirdiأَتَي بِ
fütür getirdiبَرَدَ : فَتَرَ
akıllara getirdiأَعَادَ للأَذْهَانِ
nesneyi getirdiإِجْتَلَبَ الشَّيْئَ : جاء به
mektubu getirdiجَاءَ بالرِّسَالَةِ
onu getirdiجَلَبَهُ
onu getirdiأَجَاءَهُ : جَاءَ بِهِ
onu getirdiأَتَي بِهِ : أَحْضَرَهُ
nesneyi getirdiتَوَرَّدَ الشّيْئَ
onu getirdiأَوْرَدَهُ : أَحْضَرَهُ
Bilgilendirme
Sitemize yen kelimeler ve yeni diller Arapça Türkçe Türkçe Arapça, Arapça-Arapça Farsça Arapça,İngilizce,Arapça Endonezyaca Arapça dilleri eklenerek güncelleştirilmiştir إن موقعنا تم تحديثه بعد أن أضفنا إليه الكلمات الجديدة و القواميس الجديدية مثل قاموس عربي عربي و قاموس تركي عربي و عربي تركي و فارسي عربي و إنجليزي عربي و أندونوسي عربي و سوف نقوم بتحديثه كل ستة شهور مرة إن شاء الله
Paylaş
Elmawarid
Benzer Terimler
ElmaWarid